“別殺我!我錯了!”哈維看見這戴面罩的惡人下手這么干脆,又害怕了起來,那長著雀斑的臉擰成一團語速極快地叫道,“我帶你去我家,我給你錢!”
他說完這話后,博蘭尼又把他摔回了蜷縮在一起的賭客間,先前那躲得好好的賭客眼窩子被博蘭尼射穿,已經當場命喪。加上哈維,只剩三個活的了。
哈維白皙的手撐在地上,雙腿撲騰著往后倒退,盡量往人堆里擠去。只見博蘭尼又裝好了箭矢,瞄準了哈維的頭。
“我又說錯什么了?!別殺我!我真的給錢!”哈維伍德拼命嘶嚎,看著那箭矢的寒芒在眼前閃爍,感覺自己離死亡很近了。
“噗”,箭矢射出,扎進了哈維旁邊一個活人的眼孔,瞬間帶走后者的性命。
博蘭尼知道這賭坊里除了哈維這個金主外,其它都是惡人,殺起來也沒什么愧疚感。他的聲音從面罩后發出:“你還敢讓我去你家拿?你當我傻嗎?”
“那你要我怎樣嘛?!”伍德家有十七個子女,哈維排十六,年齡小,沒什么閱歷,只知拿點小錢找點樂子。此時他尖著嗓子據理力爭起來,竟有些感動了自己,眼眶泛起了淚花。
博蘭尼湊到哈維臉前,看著哈維那蒼白憔悴的面容,惡狠狠道:“你自己想。想不出來,就殺了你。”
“想不出來!我想不出來!你把我身上錢全拿去,全拿去!”哈維兩手扒著自己的衣服,撕扯著,硬是從身上又掏出了好些金幣,“對了!我樓下還有輛馬車,你們也拿去,賣馬賣車也有錢啊!”
只見博蘭尼手一晃,最后一個賭客的心臟插進了箭矢,他掙扎著,痛呼著,好一會兒才死去。
哈維伍德快被逼瘋了,有些崩潰地大喊著:“瘋子!你們就是瘋子!搶錢就搶錢!為什么要殺人?!”
博蘭尼感覺這人的情緒已經到了頂點了,如果再恐嚇下去,可能會把人逼瘋。但是他眼睛瞄了瞄房間入口,發現奧布斯沃德的身影還沒出現,于是他便打算繼續刺激哈維。
只見博蘭尼舉起手弩對著哈維的腿腳道:“伍德家那么有錢,你就沒有在外面存點?”
“那是家里有錢啊,我錢都在這了啊!”哈維趕忙用手指了指角落里的保險柜,“那,都在那。”
哈維身體跪爬,手指著那保險柜哭泣了起來:“別殺我…我還年輕啊…”
博蘭尼持著手弩拍打著自己的大腿,一步步移向跪爬著前進的哈維。他舉起手弩,射中了哈維的腳掌,讓哈維慘叫起來了。
劫匪沒有任何邏輯的殺人讓哈維的神經近乎崩潰,他扶著自己被射穿的左腳,咒罵著:“瘋子!瘋子!你們就是瘋子!”
鮮血從他的指縫中溢淌出來,很快就在木板上流出了溪流般的血痕。
哈維倒在地上,嘶啞地吼開了嗓子:“救命啊!來人救救我!”
門外扒著門縫觀看進程的奧布斯沃德終于動了!他沖進房間,怒吼登場:“少爺!我來救你了!”
伴隨著他的話語,他的手中猛地摔下睡眠煙筒,其中的睡眠瓦斯彌漫而出,射向每個人的鼻孔。
索拉德距離那霧氣還挺遠,可他卻像一攤軟泥一樣,啪啦一聲倒在了地上。而博蘭尼還捂著自己的鼻子,噔噔噔地往后退了好十幾步,靠在墻面上慢慢地掙扎著滑下。
哈維的眼睛慢慢合上,他視野中最后的畫面是看見那有著尖下巴且發型滑稽的馬車夫竟然出現在了這里,并把他抱了起來,他在一顛一顛中,睡了過去。
哈維伍德,伍德家族的十六少,不受重視,僅僅作為家族的一員活著。他渴望在別人身上找到優秀的快感,卻總是被人當做豬宰;他享受著家族在世間的權力,卻也活得悲催與平凡。
奧布斯沃德在車廂內,哈維被他放平在椅子上,臉上已經多了好幾道紅印。
在奧布斯沃德又舉起手掌想要一巴掌扇下去的空當里,哈維呻吟了一聲悠悠地醒了過來。
“少爺!哈維少爺!您終于醒啦!”奧布斯沃德表情浮夸,趕忙化扇巴掌為扶起的動作,將哈維靠在車廂壁上。
哈維眼光一撇周圍的事物,驚慌的神情又竄上了臉龐:“劫匪呢?那兩個瘋子呢?”
他的腦袋四處張望,發現自己已經不在賭坊后,放松了下來,像液體一樣癱下去沒法動了。
“少爺,放心,您已經安全了,我把您救出來了!”
哈維的眼光突然有了神采,他看向奧布斯沃德,激動道:“對對對!你救我的!你…你叫什么名字?”
“小奧。少爺,叫我小奧就好。”
“你是馬車夫對吧?”
“對,少爺,臨時的。”
雀斑臉的哈維想站起來,卻感覺腳底一陣疼痛,才記起自己腳底已被扎透了,這讓他對兩個瘋子劫匪又憎恨了起來,也對奧布斯沃德的感激之情愈發熱烈。
“恭喜你,小奧。”哈維大手一揮,“你升職了!你要當我的貼身男仆!”
看著奧布斯沃德有些呆滯的面容,哈維驕傲地解釋了一番:“作為伍德家族的貼身男仆,你可以隨意出入家族的宅子,你還可以跟我去任何地方,你可以領更高的薪水,成為這個世界頂尖家族的仆人。小奧,你發達了!”
哈維拍了拍奧布斯沃德的肩膀,哈哈大笑起來。可他突然回過神來,像是想到了什么,看著奧布斯沃德問道:“小奧,你是怎么救我出來的?”
奧布斯沃德原本以為哈維已經白癡到連這點都不會問了——看來哈維·伍德只是很蠢,并不是非常蠢,他心里這樣想著。此時遭遇問題,早已拋出早已準備好的答案:
“少爺,我…”奧布斯沃德故意表現得有些支支吾吾,“我來這座城市的時候,特意準備了一筒睡眠瓦斯,就害怕遇到危險,這樣像我這樣弱小的人也能有逃跑的機會。”
哈維沉吟片刻,在奧布斯沃德身上瞄了亮眼,他清了清嗓子道:“那——你還需要多準備一些才好。”
“我對這個睡眠瓦斯也很感興趣。”哈維又補充了一句。
伍德家族的莊園在奧布斯沃德的駕駛下進入了眼簾,它座落在扎利之城西南端的位置,靠近潘多拉半島。整座莊園占地廣袤,樹蔭道兩旁擺有多盆小型噴泉與金色的龍形雕像,在樹蔭道兩邊更廣闊的空間里是一排又一排爭奇斗艷的鮮花,戴著農夫帽的仆人在田地里忙作著。
馬車緩緩駛過長長的樹蔭道,繞著宅門前一個大大的噴泉行駛半圈停了下來。十六少哈維·伍德被仆人接進宅子里去,而奧布斯沃德則被管家接去了更衣室,為他換上了貼身男仆的服裝。
凡謀家中之物,必先打入內部。頭發被整齊后梳,有著尖下巴的奧布斯沃德看著鏡子中穿著男仆服裝的自己,嘴角露出了得勝的笑容。