“是的,剛剛我與龐波斯太太聊得很愉快,她也很喜歡19世紀的詩人,要知道波蘭的浪漫主義詩歌的同好可不多。”瓤 “是嗎?恰巧我也對波蘭青年運動有所了解,提起浪漫主義詩歌,你們一定聊到密茨凱維奇了吧?許多人都喜歡他的《青春頌》,但我卻更喜歡他的《先人祭》,尤其是第二部。”
端著酒杯的布魯斯輕輕眨了眨眼睛,席勒低頭微笑了一下說:“沒錯,《先人祭》第二部當中,對于復仇的看法很有意思,突破了大部分浪漫主義詩歌空泛而匱乏的幻想,將仇恨與復仇付諸農民對地主的反抗之中…”
在聽到席勒說到“農民對地主”的反抗這幾個詞的時候,布魯斯的眼神微微的變了一下,不過很快他又笑了起來,并說:“我最喜歡的那部分內容,是對于民間約定俗成的道德標準的討論…您覺得道德是什么?”
席勒并沒有回答,果然布魯斯在這句話的話音剛落下時,便用酒杯擋了一下嘴,笑著說:“哦,抱歉,看看,我把這當成哪里了,只是我聽馬奇先生說,您是一位工作于聯邦調查局特工培訓學院的教授,所以才忍不住像一名學生那樣好奇的向您提問。”
“沒關系,只要您不介意這些略帶枯燥的說教內容出現在您的私人宴會上就行,有關這一點,我一直堅持一個看法…”
席勒剛說到這的時候,就感覺身后有一個影子貼了過來,他一轉頭,就看到了林肯·馬奇的臉。
這位魁梧的先生穿著一身裁剪的相當精致的輕薄西裝,領口的裁剪有點18世紀復古風格的味道,顯得人非常精神,他的臉色同樣也很紅潤,就像所有的商人那樣,看起來充滿活力,隨時都能投入到工作中。瓤 “馬奇先生,您在這兒啊?”席勒微微后退了一步,剛剛伸手敬酒時與布魯斯拉近的距離,再次被拉遠了,為了不顯得完全無視了這位突然加入談話的先生,席勒微微的側過身,不再完全面對布魯斯。
但在席勒的余光當中能夠看到,布魯斯微不可查的皺了一下眉,顯然對于現在的談話氣氛并不滿意。
“雖然私人場合的談話會更容易讓人真情流露,可在公開場合的談話同樣也能夠使人了解某個人的某一面。”
“顯然,蝙蝠俠正打算這么做,他想與席勒在宴會中進行一些文化藝術乃至于哲學方面的討論,來更加全面的了解這位教授,可卻被馬奇打斷了。”
貪婪站在最后排,手扶著前面的椅背說道:“馬奇自以為是在給自己暫時的盟友席勒解圍,可這卻讓蝙蝠俠盯上他了。”
“毫無疑問的是,蝙蝠俠和馬奇都想利用席勒,而席勒也想利用他們。”布魯斯的聲音從前排座椅傳來。
所有人都注視著屏幕之中,三人之間微妙的氛圍,就如病態所說,這樣的社交場合中,每個人都在利用氛圍,也在改變氛圍,利用某些細微的氣氛變化傳達自己的暗號,每個人也都在讀懂氣氛,讀懂他人想要表達的東西。瓤 屏幕當中席勒雖然微微的后退了一步,但他立刻開口說道:“昨天在進行心理咨詢的時候…哦,馬奇先生,您說過您并不介意清楚我們談話的內容,對吧?”
馬奇微微瞇了一下眼睛,但還是保持著微笑不變,并矜持的點了點頭,于是席勒便說:“昨天我與馬奇先生聊到厄瑞姆先生的慘劇,這簡直是駭人聽聞,毫無疑問的是,如此可怕的案件帶給所有人極大的心理壓力,我想要不了多久,我的電話黃頁就會多出不少記錄了。”
布魯斯皺起了眉,面色變得嚴肅起來,他說:“自我提出歌譚市新一輪的投資計劃之后,這座城市就沒消停過,有一個神秘的殺手組織開始頻繁的動手殺人,我猜,他們的目的就是阻止我把哥譚變得更好。”
“嘿,布魯斯,還記不記得我們上次的談話?”馬奇立刻接上:“當我剛說到可能有個神秘又古老的組織在背后操控哥譚的時候,那個可怕的殺手直接就沖進來了,他是沖著我來的,他不想讓我告訴你這些。”
席勒立刻用眼神掃過兩人,并露出了一個疑惑的表情,于是布魯斯攤開一只手解釋道:“我與馬奇先生是在新一輪哥譚投資計劃的會場上認識的。”
“他是位十分熱情又充滿活力的紳士,家大業大,同時眼光敏銳,他認為我提出的這項計劃,能夠更好的改變這座城市,于是便向我吐露了他投資的意圖。”
“當然,我當然這么認為。”馬奇接著布魯斯的話說道:“雖然人人都說哥譚是治安不好,可這里的經濟并不差,或者是我謙虛了,在整個東海岸,哥譚的經濟發展也是數一數二的,這都要依賴于韋恩集團的良好經營。”瓤 “作為一名商人,我當然懂得要牢牢的把握時機,我想,新一輪的投資計劃真是個大好機會,于是,我向韋恩先生預約拜訪,并在預約當天來到了韋恩大廈,與他聊投資的具體項目。”
“當然,規模如此之大的投資,自然要慎而又慎,我無意質疑韋恩先生的能力,只是有件事讓我非常擔心,其實,在哥譚幾大古老的家族之中都流傳著一個傳說,有一個神秘而古老的勢力掌控著哥譚,監視著這里的一切。”
“我剛說到這里的時候,一個穿著奇裝異服,有著一雙如火炬般眼睛的可怕殺手破窗而入,他直接擊倒了我,還差點殺了我,我的傷到現在還沒好。”
馬奇低下頭搖了搖頭,似乎是在感覺到心有余悸,布魯斯接著他的話說:“在和他們的搏斗之中,我掉下了樓,好在韋恩大廈之外有一定的安全措施,我才沒死,真是一場可怕的經歷。”
“不瞞您說,韋恩先生在養傷的時候,我慎重的考慮過是否還要繼續留在這里。”馬奇露出了有些為難的神色,席勒聽到他提高了聲調,并放大了音量說道:
“我毫不否認,貪婪是商人的本性,每個人都想多掙點錢,這可能顯得有些粗俗無禮,但卻是大實話,可更真實的實話就是,每個人都怕死,我不能冒著每天被殺手襲擊的風險,參與到投資中來,我想,所有人都是這么想的。”
顯然,馬奇的聲音傳播出了很遠,席勒能夠明顯的聽到周圍響起了悉悉索索的議論聲,所有人都將目光投向了布魯斯·韋恩。瓤 “他在逼蝙蝠俠表態。”克拉克摸著下巴說:“我經常看見這種場景,每當農業部有什么動作的時候,農場主們就會聚會,在聚會上,所有人都會拿這種目光看著我爸爸,希望他能給出解釋和應對。”
“你們覺得,蝙蝠俠要怎么回應才好?”巴里皺起了眉,顯然是覺得不太好辦,他搖了搖頭說:“如果只是單純的強調,‘我會保證你們的安全’,顯然不夠有力度,因為馬奇已經因殺手而受傷了,布魯斯·韋恩自己也差點從樓上掉下去,不論怎么保證,都顯得像是亡羊補牢。”
“可要是詳細的解釋,又顯得有點心虛了。”康斯坦丁也將眼部的肌肉皺起來說:“這會讓他對場面失去掌控權,畢竟高位者不需要解釋。”
“這是馬奇的又一個陷阱。”布魯斯平靜的說:“他一定和那天刺傷他,并讓蝙蝠俠從樓上掉落的殺手有關系,或者那干脆就是他安排的。”
“他偽裝成投資者參與到投資計劃中來,并故意表現出極大的熱情,當第一個吃螃蟹的人,然后再安排一場刺殺計劃,用苦肉計來告訴其他人,韋恩連最基本的安全都保障不了,就別指望這投資計劃能有什么成果了。”
“他故意選在韋恩的私人宴會上向他發難,就是因為在這時,布魯斯·韋恩怎么回答都是錯的。”
“如果繼續以一個高位者的身份不斷強調,我會保證你們的安全,那馬奇的受傷和他自己差點摔死的經歷,就是最好的反駁論據,但如果他像個低位者那樣去解釋當時只是個意外,那他就不再能夠掌控全局了。”瓤 “而破局的關鍵…”貪婪的聲調揚上去。
“…是席勒。”布魯斯的語氣沉下來。
“韋恩先生,請容我打斷一下。”
宴會場中,席勒突然出聲,他揚起酒杯對著周圍致意,并說:“昨天的談話當中,馬奇先生可并沒告訴我,事情已經嚴重到了這種程度,要是我早點知道的話,我不會建議他進行心理治療,而會建議他立刻聯系聯邦調查局。”
在“聯邦調查局”這幾個單詞落地的時候,會場中的氣氛為之一凝。
“抱歉,我是個外地人,我真是有點不懂了,這種有組織的刺殺行為,難道不是恐怖襲擊嗎?這難道不應該屬于FBI管轄的范疇嗎?”
席勒做出了一個十分疑惑的表情,語氣之中也透露著濃濃的不解。瓤 “發生了這么多起兇案,事情已經嚴重到了連韋恩與馬奇先生都差點丟掉性命的地步,難道不應該請聯邦的暴力執法機構來介入嗎?”
“朋友們,請別為此而感到羞恥,這是納稅人合理的訴求,各位每年繳納那么多的稅款,其中有不小的一部分都被批給了聯邦調查局,他們存在的意義就是為我們排憂解難,現在發生了如此惡性的事件,怎么就沒人想到報警呢?”
席勒的語調當中透露著不可置信,他緩緩的挪步,狀似不經意的擋在了布魯斯的面前,而人們投向這里的目光,在接觸到這位教授的眼神的一瞬間,就紛紛移開了。
西裝革履的先生們抬頭研究著天花板上的花紋,打扮的雍容華貴的女士們低頭研究自己高跟鞋鞋尖與地板的契合度。
“噗嗤!”
克拉克直接笑出了聲,他輕輕咳嗽了一下,看著布魯斯說:“這話怎么聽起來有點耳熟?我之前是不是建議過某些人報警來著?”
“讓哥譚人報警——”哈莉拖了個長音。瓤 “不如直接殺了他們。”杰森干脆利落的總結道。