設置

第一百四十八章 費拉拉

  最后是烏爾比諾公爵的侍從找到了盧克萊西亞,雖然那時候,他們還以為看見了一個精怪——盧克萊西亞從車橋里逃出來的時候,衣著單薄,之后一路策馬奔馳,跌倒,被威尼斯人毆打與撕扯,即便不說衣不蔽體也查不到什么地方去了——在人們還未找過來的時候,她脫下了威尼斯人的衣服穿在身上,然后將兩匹馬與一個人的尸體靠著巖壁堆在一起,形成一個可以屏蔽風雪的小窩。

  她還忍耐著惡心,喝了威尼斯人那匹尚未斷絕呼吸的馬的血,她盡量多喝,因為她也不知道什么時候才能得到救援,唯一值得安慰的是,其余的威尼斯人并沒有首領的膽量,而且風雪越來越大,他們向著這里呼喊,卻得不到回應,身邊還有受傷與不幸死去的同伴,只能先撤退。

  而烏爾比諾公爵,又恰好是那種被皮克羅米尼樞機嘲笑的膽小鬼,他在發現自己的妻子突然不見了后就心生不安,連續拷打了幾個侍女后,一個偷聽到了只字片語的侍女結結巴巴地說出了自己的猜測——這下子,烏爾比諾公爵可嚇壞了,他馬上派遣出自己的騎士與士兵,前往亞平寧山脈尋找博爾吉亞一行人,路上又與費拉拉的使者們相遇——他們找到了倒斃的馬騾,威斯尼人這次純粹是為了復仇,盧克萊西亞的嫁妝損失的并不多,他們又沿著“銀足”奔馳過的那條路搜索過去,在看見被積雪湮沒的道路時,他們的心簡直就和身邊的巖石一樣涼。

  士兵們挖掘了半天,只找到了威尼斯人的尸體,他們繼續向前,看見了斷裂的石橋,等到他們在附近山民的指引下,沿著不為人知的小徑繞到盧克萊西亞所在的地方時,盧克萊西亞已經將那個猶如魔鬼巢穴般的藏身處毀掉——她將威尼斯人連同他的衣服,直接推丟下懸崖,又用雪擦拭了自己的臉和頭發,當人們找到她的時候,她赤足站在雪地里,用長發盤繞著自己的身軀。

  “一切都會好的。”烏爾比諾公爵的侍從見到女孩臉上的傷痕,即便知道她是個博爾吉亞,也不由得心生憐愛,他解下自己的斗篷披在她身上,把她送上車橋,他們在烏爾比諾停留了好幾天——一方面是烏爾比諾公爵竭盡全力地想要彌補自己那個已經逃往威尼斯的妻子的過失,一方面也是因為盧克萊西亞的傷太多,也太重了,醫生們都說,她的手即便好了,也無法再刺繡,或是彈琴,烏爾比諾公爵為她特意定制了一雙羊絨手套,上面綴滿了寶石與金絲,但那又怎么樣,除了無法自如動作之外,這只手將會遍布疤痕,難看至極。

  博爾吉亞的人都勸說盧克萊西亞暫時先到羅馬涅,在她哥哥的領地上,她的安全可以得到保證,然后在弗利或是伊莫拉等候教皇的消息——但盧克萊西亞堅持繼續前往費拉拉,她沒有在伊莫拉與弗利停留過哪怕一日,徑直向前。果然,幾天后她接到了圣父送來的信件,信件里說,她與費拉拉公爵長子的婚約仍然要繼續,對于她受到的驚嚇與傷害,無論是教皇還是費拉拉公爵都會予以補償。

  凱撒不久后也給她來了信,信中繚亂的筆跡與急躁的折痕都能看出他當時的狂暴心情——他在信中這樣寫道…愿魔鬼詛咒那么那不勒斯人,因為正是他們不能讓我無法脫身,原本應當有我來護送你的,我可以保證你安然無虞…有時候我幾乎要憎恨我自己,因為我不能將全部的我給你…我的身體,我的靈魂,它們并不是我的,我竟然不能把它們給你…我在人們都在沉睡的時候,烤焦我的手指,希望我能夠感受到與你同等的痛苦…而我現在向你發誓(是的,在我的心里,你比圣母更值得崇信),我會找到每一個敢于傷害你的人…我會抽干他們的血液,弄碎他們的骨頭,他們所愛的,所關心的每一個人都要受罪,我發誓…等我!親愛的盧克萊西亞,等我,我很快便可以到你的身邊來了!

  但無論是凱撒,或是教皇亞歷山大六世的信,都沒有提到烏爾比諾公爵和他的妻子。

  盧克萊西亞在1月的最后一天抵達了費拉拉,費拉拉公爵為她準備了極其盛大的歡迎儀式,而因為費拉拉公爵夫人早已逝去,前來迎接盧克萊西亞的是費拉拉公爵的女兒伊莎貝拉.埃斯特,曼圖亞侯爵夫人,在這里需要一提的是,曼圖亞侯爵的姐姐正是那位烏爾比諾夫人,可以想象,這位曼圖亞侯爵夫人的,會給盧克萊西亞怎樣的“好”臉色與“好”招待。

  按照儀式的流程,盧克萊西亞需要騎在一匹高大的阿拉伯馬上,從城門進入,穿過半個費拉拉,來到宮殿前的廣場——一路上,都有民眾向她歡呼,前面有樂手引領,身邊有小丑環繞逗樂,還有八名學士,為她舉著雪白的絲絨華蓋。

  費拉拉公爵廷臣的夫人們,與家族的女性們,以曼圖亞侯爵夫人為首,站在宮殿前迎接盧克萊西亞,她一看到盧克萊西亞,眼淚就不禁流了出來,雖然不得不按照禮儀去擁抱盧克萊西亞,但她的面頰和手都僵硬的像個死人。

  而那些費拉拉的女性,真正見到盧克萊西亞的時候,也是非常驚訝的——她們以為,她們會看到一個將自己裝扮得猶如王女一般的博爾吉亞,但盧克萊西亞今天雖然穿著綴著金絲與銀線的絲絨外套,但它是一種極其近似于黑色的墨藍色,而她的襯衫與裙子也是雪白的絲綢,沒有花邊點綴,除了脖子上那條費拉拉公爵饋贈的鉆石項鏈,幾乎沒有其他的飾物,若一定要說,穿著在一個孀婦的身上也并無不妥。

  即便如此,她的光華也讓所有的女性黯然失色,那不僅僅來自于妝扮與面容,更來自于她堅強的內心,與細膩的情感。

  在她將來的丈夫,又一個阿方索前來拜訪之前,盧克萊西亞低聲詢問了一個裝束華貴的夫人:“請問,”她聲音柔和地道:“我頸脖上的項鏈有什么不妥嗎?”

  那位夫人猶豫了一下,說:“那是費拉拉公爵夫人的。”

  費拉拉公爵夫人,當然也就是曼圖亞侯爵夫人的母親,作為女兒,看到自己母親的遺物被掛在一個陌生不說,還隱約有著敵意的女人身上,一定會覺得很難過——盧克萊西亞馬上摘下了項鏈,放在一個盒子里,囑咐自己的侍女給曼圖亞侯爵夫人送去。

  “但那是費拉拉公爵送您的禮物啊。”侍女說。

  “沒關系,”盧克萊西亞說:“每個母親都會希望讓女兒來繼承她的一切的。”

  在費拉拉,有關于博爾吉亞的消息從來都傳播的很快,當晚需要新婚夫婦同房的時候,費拉拉公爵的長子,向盧克萊西亞道了謝。

  費拉拉公爵的長子阿方索從表面上來看,不像是那么傳聞中那么荒唐的人,他甚至有些寡言少語,雖然房間里坐著見證人,他還是放下了帷幔,和衣坐在盧克萊西亞身邊,沉默了好久,他才說:“聽說你在烏爾比諾受了很重的傷?”

  “是的,我遇到了一些盜匪。”盧克萊西亞平靜地說道。

  公爵的長子發出一聲嗤笑:“你不用為他們遮掩,一個過于膽大的妻子,與一個過于膽小的丈夫…嘿,”他低著頭想了一會,突然說:“能讓我看看你的手嗎?”

  “那很難看,殿下。”

  “我是個男人,也是一個戰士。”公爵的長子堅持道。

  盧克萊西亞沒再說話,而是摘下了即便換了寢衣也沒有摘下的羊絨手套,細軟的羊絨在粗糙的傷疤上拉過,留下絲絲縷縷的絨毛。公爵的長子捧起了這只手,借著從帷幔透過來的微弱光芒,打量著這只傷痕累累的手。

  “他們說,那個威尼斯人沒能找到你,但他的馬卻在你的馬旁邊。”

  “我躲起來了,”盧克萊西亞同樣小聲說:“如果他找到我,他會殺了我。”

  “因為你的哥哥掠走與殺了他的妻子。”公爵的長子說。

  “這并不能肯定。”

  “是啊,”公爵的長子笑了笑,“如果他找到了你,把你殺了,也一樣沒有證據或是證人。烏爾比諾公爵夫人逃走只是畏懼她的丈夫把她交給凱撒.博爾吉亞,但威尼斯人一直不愿承認他們的軍官企圖謀殺你…或是做出更過分的事情。”

  他停了一會,“那個可憐的年輕人不會再出現了是嗎?”

  “我不知道。”盧克萊西亞說。

  “你知道嗎?”公爵的長子說:“你還未到來前,就有無數人提醒過我,千萬不要被一個博爾吉亞迷惑,而且你的前兩任丈夫是再好也沒有過的例證,而我,我并不擔心。比起女人,我更喜歡火炮,聽著它轟隆一聲,我會熱血沸騰,而女人只會讓我感到厭煩,但你似乎并不像我以為的那個樣子。”

  “您以為我會是個什么樣子呢?”

  “一個無趣的,庸俗的,柔弱但歹毒的博爾吉亞。”

  “您沒說錯呢,殿下。”

  “你幾乎要讓我放聲大笑了。”

  “笑吧,殿下,明天他們寄給圣父的信里準會說,您在我身上得到了最大的快樂。”

  于是公爵的長子真的笑了,他沒有脫下自己的寢衣,直接睡到了盧克萊西亞身邊:“睡吧,我的新娘,我保證,他們也會說,我們一共同房了十二次或是更多。”

  請:m.shuquge

大熊貓文學    眾仆之仆