查莉知道眼前這具奇怪的珠寶骷髏到底是怎么回事,因為她之前在意大利游玩時見過類似的,回來后同張楠說過那事。
不過這旅游呀,就算是有雇傭的導游,人家也只會告訴你一些表象的東西,而張楠仟道這種特殊骷髏為何會出現的深層次原因,所以當時和女孩隨意說過。
查理茲塞陋道骷髏骨架的來歷,但這有很多人不知道,比如關興權就不了解,剛才他也沒問查莉。
關老大對珠寶的興趣一貫不大,更不用說還是具看著就別扭的珠寶骷髏。
在張楠進來之前,他是忙著帶人確定四周高高堆起的箱子會不會因為時間過去太久而掉下來,安全第一。
還好,當初堆箱子的人干得還算比較靠譜,那些箱子也算結實,加上這里沒有地下水滲漏,看著塌不了。
這會聽到張楠和查莉說到什么圣人的事,關興權過來多看了幾眼箱子里的骷髏,居然還拿著強光手電湊上前,上上下下打量了一會。
都不懼怕任何活人的關老大,死人更不會讓他恐懼,哪怕連一絲一毫都不可能有。
在他的眼里,活人,永遠比死人可怕!
收起手電,關興權對張楠道:“剛才我還以為這家伙是古代哪個國家的國王,看樣子能有個四五百年,這一身黃金、寶石都能有個上百斤,騷包一個。
阿楠,你們說這是個什么圣人,宗教上的?”
張楠點了下頭,道:“用是中世紀之前的天主教圣徒,不過到底是誰、是真是假,大概也只有穌哥他老人家知道。
這種樣式的骷髏骨架原本只有歐洲才有,現在有個說法是中世紀后期那會,有些天主教信徒把一些死了能有幾百年前的尸骨給挖出來,然后認定那些骷髏就是曾經的天主教徒烈士的遺體。
因為信仰,用各種珠寶裝飾這些骨架,還越堆越夸張,最后弄成這種超級骷髏骨架珠寶總成。
不過各種說法不同,現在還有人分析,說這些骸骨是一些有心人拿來顯擺死后財富的象征,而那些虔誠的教徒是真的把這些當成‘圣徒’的尸骨,就是那個什么‘圣骨’”
張楠的地下倉庫里有幾個圣物箱,里頭放的就是“圣骨”的一類“零件”,對天主教而言,那些圣物箱就已經了不得。
這次倒好,直接來上完整一具“圣骨”,還是珠光寶氣至極的這種,這“級別”貌似有點高呀!
這會張楠也多看了幾眼箱子里的骷髏,拿著手電東照西照。
干過土夫子,骷髏骨架也就這么回事。
近距離觀察,看得仔細了,不得不感慨它的奢華與瘋狂!
“當初那些教徒還真是花了大力氣,像這一具鑲滿金銀珠寶的尸骨,看這裝飾工藝就復雜到爆,這一整套珠寶連著骨架規定,覺得要花上很多年功夫才能完工。
現在倒不是只有歐洲才有這種用金銀珠寶包裹起來的骸骨,連澳大利亞的天主教著名墓地里好像也有,能讓人參觀那種,從歐洲運過去的。”
收了手電,又道:“這些骷髏骨架在中世紀后期開始流行,根據記載,到了16世紀初期開始,因為歐洲宗教改革,更多的珠寶骸骨被教徒送到天主教教堂,替換一些老舊、損壞的圣物。
珠寶骷髏骨架都是教徒們出資金弄的,和教會其實沒多少關系,算是捐贈”
圣物,影響力了不得。
到了現代,這些“圣徒”的骸骨已經成了不少教徒競相追逐的寶貝,甚至有些教徒說要是教會允許,他們愿意用所有財產換一塊“圣徒”的骸骨。
“有錢!”
突然有人冒出這么一句,是大塊頭馬克。
看到好幾人看他,大塊頭憨憨笑笑,道:“我是說加工裝飾這個珠寶骨架子,拿出去捐贈的人有錢。
從頭到腳的,不算文物價值,單單黃金和那些寶石,我猜現在就能值個上千萬美元。
要是算上文物價值,可能上億。這五百年前能弄出這么個東西的人,有錢人,還不是一般的有錢人!”
那些珠寶的加工工藝明顯躥時代最頂級,馬克看得出來,這跟著老板的時間長了,他也學了不少。
骷髏脖頸偏下位置一大片的黃金、寶石“板子”中間,一枚無色透明的石頭看著用是鉆石,毛估估就不會洶五十克拉。
而類似大小的無色石頭,骨架上還有好幾枚。
至于什么紅色、藍色、黃色的寶石,比真鴿子蛋還要大的都還有一堆!
珍珠也不少,謝些的不論,巨大的淚滴狀白色海水珍珠在文藝復興時代是貨真價實的寶貝,而這具骷髏的長袍空洞下沿上有橫的一排二十多粒,每粒的個頭,都能有戴安娜王妃那頂珍珠淚王冠上那些珍珠那么大!
豪,而且可以斷定,讓人裝飾這具骨架的人不單豪,還必定很有權勢,不然能有這等高超技藝的珠寶手藝人都不好找。
大家沒多理會馬克,因為這時張楠道:“這不是博物館里該有的東西,是教堂里的,德國人當初把教堂都給搬空了,就不知道是哪的教堂。”
“布雷斯勞。”
張楠的疑問立刻得到了回答,關興權從附近一個箱子里拿出一張當做包裹物的紙張。
“這有布雷斯勞天主教教堂的英體標記。”
“那個箱子里是什么?”張楠問道。
關興權隨手拎出個珠光寶氣、四十來公分高的十字架,道:“兩個十字架,還有幾只黃金鑲寶石的圣杯。”
不說幾次得到的喧子寶藏內的宗教圣物類珠寶,就是兩次得到的圣殿騎士團隱藏的寶藏內,這種華麗的十字架都見得多了,關興權早就沒了感覺。
十字架順手放回了箱子,關興權又道:“外頭這幾個箱子和里邊那幾百個不大一樣,這些用是從教堂里運過來的,后頭那些是布雷斯勞博物館的東西,不少箱子上都有布雷斯勞下西里西亞博物館的標示。”
關興權指了一下大體那些位置的是博物館的箱子,又道:“教堂的東西變來變去就那么回事,還是博物館有點意思。
我看德國人用是把整個博物館都來了個搬家,布雷斯勞當初是德國第六大城市,老大一個下西里西亞省的博物館,一定有些有意思的東西。”
張楠走著看了全四周碼放整齊的箱子,道:“得讓杰瑞他們來這,運走之前就得大體分門別類,免得到時候花更多愿望功夫。”
說著,轉身又看到那個放著珠寶大骷髏的箱子,眉頭皺了皺。
雖說不懼怕骷髏骨架,但在這地下空間里,看到那玩意還是覺得別扭。
“把這位收起來,那些防撞的都給塞進回去,看著礙眼!”
好,隨員們一陣忙乎,蓋上大蓋子,打算再次用釘子固定。
“先別封死,等杰瑞他們先看看。”
這邊查理茲塞隆問了句:“哥,這玩意到時候往哪放?”
“反正不放家里,寒磣!”