設置

第三十二章 做局圈倭寇

  希爾頓酒店。

  音樂茶座。

  優雅的鋼琴曲。

  揚林非無暇欣賞大師級的鋼琴曲,他在尋找麥子。

  為了表示自己的重視,他特意提早十五分鐘趕到音樂茶座,轉了三圈也沒找到符合他心中形象的漫畫大師。

  難道還沒來?

  有可能,約的是兩點半,現在才兩點二十八。

  找個位置坐下,望著音樂茶座入口,揚林非焦急的等待著。

  兩點半,一個年輕人端著咖啡走到他面前:“請問,你是飛揚出版社總編揚林非嗎?”

  “我是,你是麥老師…的助手?”

  這個年輕人穿著得體舉止得當,揚林非記得他之前獨自坐在不遠處的座位上,自己幾次從對方面前經過。

  麥小余笑笑,坐在揚林非對面:“揚總編你好,我是麥子。”

  什么?

  你是麥子?

  《火影》和《花男》的作者?

  這么年輕!

  揚林非簡直不敢相信自己的眼睛和耳朵。

  在他想來,以《火影》和《花男》展現出來的漫畫功底,作者麥子一定是個資深漫畫家。從年齡方面考慮,最起碼也得二十大幾,三四十都有可能。

  可是眼前的年輕人,充其量二十出頭,因此揚林非剛才幾次從他面前經過,都沒有過多留意他。

  他真的是麥子本人?

  “麥子…老師你好,我是飛揚出版社總編揚林非。”揚林非起身,伸出右手。

  “喊我麥子就好。”麥小余起身,握手。

  “我代小女向您道歉。是我管教不嚴,昨晚小女多有冒犯,回來后我已經批評她了,還請麥子老師多多包涵。”

  “干嘛批評她,昨晚我又不是跟你告狀。誰小時候沒淘氣過,我像她那么大的時候,常跟人打架,最討厭有人打小報告。”

  看來是他了。

  揚林非終于確定麥子身份,簡單客套過后,直入主題:“麥子老師,我們出版社很有誠意簽下您的《花樣男子》,這是合同請過目。有什么不滿意的地方我們可以協商修改,待遇方面有什么要求,您也可以提出來,我們盡量滿足。”

  “先不急。”麥小余推回合同,“我還約了集英會社的人,不過是三點半。”

  這是打算待價而沽?

  揚林非心里咯噔一下。

  飛揚出版社燕京出版界吊車尾,《飛揚·青春》華夏三流漫畫雜志,拿什么跟日本漫畫巨頭集英會社的《少年Jump》競爭?

  揚林非笑容苦澀:“看樣子您已經做出決定,恭喜了。”

  “不不,你誤會了。等會我跟他們談《火影忍者》簽約事宜,需要你配合,明白?”

  明白!

  話說到這個份上,還有什么不明白的?

  這不是常用的套路嗎?

  而且坑鬼子,身為華夏人,我輩當仁不讓!

  兩人頭碰頭,小聲商討,麥小余告訴揚林非幾個需要他配合的關鍵點,以及一些注意事項,剩下的需要揚林非自己領悟發揮。

  揚林非浸淫出版界多年,見過的、聽過的、經歷過的各種道道真心不要太多,很快就明白自己定位,知道該如何配合麥小余。

  日本人的時間觀念很強,三點半準時到達。

  集英會社一行三人大熱天的還西裝革履,站在音樂茶座入口,其中一人拿出手機撥打電話。

  麥小余掛斷來電,擺擺手機:“這里。”

  “你好,請問您是麥子先生嗎?”

  集英會社很重視這次會面,專程派來資深主編中村大和,帶著助手飛往華夏。為了保密,連專職翻譯都沒請,找了個曾在華夏留學、獲得漢語水平考試HSK六級資格證書的的工作人員充當臨時翻譯。

  和揚林非一樣,他們同樣驚訝于麥小余的年輕,不認為這么年輕的華夏人,能夠對大和民族的忍者文化有如此深刻的研究了解。

  中村跟翻譯小聲說一句,又沖助理使個眼色。

  翻譯操著蹩腳的普通話說道:“麥子先生,請問這份《火影忍者》出自您的手筆嗎?”

  與此同時,助理從隨身公文包中取出厚厚一沓畫稿,正是麥小余投給《漫漫愛》的《火影忍者》底稿。

  “這是我畫的,怎么到你們手里了?”有那么一瞬間,麥小余隱隱有些明白,為什么等了這么久,一直沒等到合適時機,“我的《花樣男子》是不是也在你們手里。”

  翻譯和中村嘀咕一番,惋惜道:“很遺憾,有人在我們之前拿走《花樣男子》,我們未曾有幸拜讀您的這部作品。”

  也就是說,我的兩份漫畫參賽稿,都不在愛漫文化手里了?

  這可是參賽稿啊,愛漫文化是主辦方!

  無意中瞥見揚林非沖自己擠眼,麥小余秒懂,知道《花樣男子》底稿下落,徹底無語。

  我說愛漫文化為嘛遲遲不見動靜,原來如此啊。

  連底稿都丟失了,愛漫文化還怎們剽竊自己的漫畫創意?

  漫畫圈好亂。

  “麥子先生,恕我冒昧問一句,貴國有傳言說,你并非《火影忍者》的作者本人…”

  “你都說是傳言了,干嘛還問我。”

  “是這樣的。我們公司很有誠意簽下這本漫畫,但是作者本人身份必須確定。”

  揚林非輕咳一聲,開始配合:“既然你們懷疑他不是作者本人,那就把《火影忍者》讓給我好了。我們出版社同樣很有興趣簽約,誠意也不比你們少。”

  翻譯愕然,再度和中村嘀咕幾句,盯著揚林非問道:“請問您是?”

  揚林非遞上名片:“飛揚出版社總編揚林非。”

  日本人想罵娘。

  他們本以為揚林非是麥小余的朋友,幫他談判壓陣,現在才知道,居然是自己的競爭對手!

  “麥子先生,我們很尊敬您。今天與您會面,我們抱著極大誠意,您怎能同時請來另外一家出版公司呢?”

  “我不覺得這有什么不好。如果我們今天的談判無法取得一致,我會跟飛揚出版社簽約。時間就是金錢,我的時間很寶貴。”

  這回中村沒著急表態。聽完翻譯的話,沉思五分鐘,嘰哩哇啦說了一堆。

  翻譯道:“麥子先生,中村主編說了,只要您能夠證明您是《火影忍者》的原作者,今天就可以簽約。”

  “原來外國人也那么多證明啊。”麥小余輕嘆一聲,“你們有筆和紙嗎?”

大熊貓文學    入侵娛樂圈的騙子