設置

第47章 賓斯·鐵骨錚錚·卡斯伯特

  偶像,或者更準確的說,偶像崇拜。

  這是教會明令禁止的邪惡行為,可以說是對上帝最大的背叛。

  不過麻瓜教廷的法令,對于巫師而言沒有任何意義。

  “卡斯伯特先生,您來之前聽過一些傳言吧?”

  “譬如說?”

  “嗯,違背祖訓、挑釁魔法秩序之類的。”

  斯萊特林咧開嘴笑了起來,露出發黃的牙齒,語氣格外興奮。

  “公開魔法典籍,一視同仁地傳播魔法,這戳了不少老家伙的屁股。”

  “聽過一些。”

  賓斯·卡斯伯特頓了頓,一本正經地思索著。

  “噢,我想想,大致有十個、二十個還是三十個巫師?”

  “反正等到明天以后,全歐洲招不到學徒的巫師,多半都會來找你們麻煩。”

  卡斯伯特幸災樂禍地看了一眼斯萊特林。

  貓頭鷹信使,魔法城堡,加上幾乎沒附加條件的學習機會。

  隨著這消息在歐洲魔法界傳開,必然會掀起驚濤駭浪。

  而在這浪潮之中,首先受傷的自然就是那些固守學徒模式的巫師。

  “當然,不過還好我們有戈德里克——”

  斯萊特林愉快地回答道。

  他一邊說著,抬手拍了拍格蘭芬多結實的小臂。

  “單對單決斗他們是沒贏面的,二對二還有羅伊娜在。”

  魔法界的決斗通常限定在兩個人以內,一方面是魔法界本來就不容易搖人。

  更重要的是,人一多、場面一亂,很容易出現痛擊隊友的情況。

  “而且你們要修的是城堡而不是一個莊園。”

  卡斯伯特聳了聳肩,斯萊特林的解釋沒什么大毛病。

  關于戈德里克·格蘭芬多的事跡,哪怕是遠在威爾士的他都經常聽到。

  老實說,魔法界很多年沒有出現類似格蘭芬多先生這樣,樹敵無數卻又口碑極好的。

  絕大部分巫師往往結伴去挑戰,最后鼻青臉腫、安然無恙的回來。

  至于羅伊娜·拉文克勞那就更不用說了——

  在歐洲男巫們之間流傳著不少關于蘇格蘭大魔女的可怕傳說。

  聽說在她居住的河流邊,至少埋葬了數十名妄圖占有這對母女的愚蠢家伙。

  “沒錯,城堡能讓一些人清醒點兒。而瑪娜殿下…”

  斯萊特林說道,他望向不遠處的瑪娜,表情突然卡了一下。

  那位端莊得體的小淑女,睡姿卻突出一個張牙舞爪。

  差點讓斯萊特林醞釀出來的情緒不連貫了。

  “咳,這孩子。”

  斯萊特林輕咳了一聲,說道。

  “她的出現讓霍格沃茨變成神跡,或者命運既定的軌跡。”

  “那些虛影你也看到了,還有那段旋律,這讓我們省了不少功夫。”

  斯萊特林手中的雙蛇法杖漫不經心地揮動了一下。

  瑪娜睡姿再次變得優雅了起來,踢開的被子也重新蓋了回去。

  “霍格沃茨魔法學校,這不是什么離經叛道的事情,更不是我們幾個人的事情。”

  斯萊特林說道,他意味深長地看著瑪娜,“這是魔法之神——總有人信——指引的新世界。”

  “噢,霍格沃茨的圣女?聽起來有點像麻瓜教廷那邊的某個故事。”

  賓斯·卡斯伯特眉頭挑動了一下,捋了捋胡須說道。

  “不過,人家那可是寫了好多宗教典籍——”

  他的話還沒說完,忽然愣住了。

  等等——

  歷史…宗教典籍…麻瓜們的…唯獨他還醒著…

  “我們認為,魔法史的編纂非常重要,它可以讓我們了解世界的真實。”

  拉文克勞微笑著輕聲說道。

  她手指撥動了一下,一本厚重的羊皮紙大書出現在了空中。

  “某一天,某個聲音忽然出現在四位巫師腦海中…”

  “祂化作野豬指引他們找到校址,祂化作女孩在火焰中考驗四人心性和能力。”

  “女孩召喚雅典娜化身,作為巫師的伙伴;女孩敲開國王的倉庫,凍結深湖、劈開山巖…”

  “劈開山巖的是我——”格蘭芬多布滿地嘟囔道。

  不過在拉文克勞“溫柔”的目光中,決斗大師的小聲逼逼戛然而止。

  “她于虛空造物,勾勒霍格沃茨魔法學校的盛景,魔法精靈為她伴奏起舞…”

  “這個女孩她現在最多十二三歲。”

  卡斯伯特一臉無奈,“耶穌也沒這么離譜,他至少是成年人。”

  “可巫師覺醒魔法不會等到成年——那太蠢了。”

  拉文克勞說道,她望著老人眨了眨眼睛。

  “年齡越小才越能稱為神跡,尤其是當她站上講臺,為大家講授一些厚重、晦澀的內容時。”

  “譬如?”賓斯心中涌出一種極為不詳的預感。

  “您還沒有門徒吧?卡斯伯特先生。我有一個非常合適的,天賦卓越的人選。”

  “我拒絕。”

  賓斯·卡斯伯特的鼻子里發出哼哼聲。

  “歷史是一門嚴肅、莊重,不允許涂改的使命。”

  “我卡斯伯特就是累死、死外邊,從這里跳下去,也不會收一個還在踢被子的小野豬。”

  他一邊說著,目光掃過重新變回張牙舞爪睡姿的瑪娜,語氣格外堅定。

  魔法史老師他可以擔任,社會常識的教學,他也可以兼任。

  不過,如果讓他成為小屁孩的保姆,那太侮辱人了。

  “…好吧。”

  拉文克勞無可奈何地說道。

  “那今晚的記錄…”

  “我會如實寫,至于你之前說的那些——”

  “嗯,我想說的是,您要不先看看這個?”拉文克勞指了指飄在空中的厚書。

  “謝謝您的好意——羅伊娜,但我并不渴望魔法。”

  賓斯·卡斯伯特說道,他抬手接過飄在空中的那本厚重大書。

  出乎他的意料,那并不是他想象中的魔咒典籍。

  那本大書密密麻麻寫滿了各種文字,時間,還有圖畫。

  “這是…”

  “戈德里克前段時間遇到了一名埃及法老,算是他的戰利品吧。”

  拉文克勞不以為然地說道,“我開始以為是魔咒書,后來發現是些老掉牙的故事。”

  “嗯——”

  賓斯輕咳了一聲。

  “你剛才說的火焰考驗,在哪里來著?”

大熊貓文學    霍格沃茨:異端