設置

第四十六章 basic解譯器

  “我應該不算是迷路吧,我知道回西雅圖的路,但我確實不知道這里是哪。我剛剛是被警察攔停在這的。”

  卡特笑了笑,不管眼前這個Microsoft到底是不是日后那個微軟,都不妨礙卡特在外人面前掛上一副燦爛的,令人如沐春風般地笑容。

  “哈,我知道,那輛藍色的野馬GT!我之前看到你就像一陣風一樣,呼得就從我面前沖了過去,那時候我正好下樓買可樂...”

  “希望我掀起的氣浪沒有打翻你手里的可樂...”

  卡特差點以手掩面,這初次見面的過程也太尬了。這種羞恥感僅僅持續了不到一秒,卡特便轉移話題道:

  “我是卡特·布萊克,出于歉意,我請你喝可樂怎么樣?我正要去超市買可樂呢。”

  其實我更想要一瓶普通的礦泉水...

  可為了迎合肥宅的愛好,方便打探這家小公司的底細,卡特虛偽地改變了自己的目標。

  “啊,好。不,我是說,你不用道歉的,其實你的車開得還不快,雖然我不喜歡飆車,但我喜歡看飆車的電影,你比電影里的那些車手開得慢多了,對我沒有影響的!”

  胖哥小跑兩步湊到卡特身邊,胖臉上的一對小眼睛也不知道是受到了可樂的吸引還是跑車的刺激,顯得格外明亮。就是這說話...算了,這種理工男,跟他計較啥?!

  “你好卡特,我是保羅,保羅·艾倫。你剛剛說你要回西雅圖,可我怎么沒見過你?啊,我就是西雅圖本地人,從小一直在這長大,看你和我年紀差不多,我就想我們以前會不會是同學什么的...”

  “那恐怕會讓你失望了,我是佐治亞州的人。這次到西雅圖...嗯,是我的第一次環美自駕旅行,我希望在進入大學前,游歷整個美國,到大學時,或者畢業后,我還計劃來一次全球旅行!”

  跑錯地方什么的黑歷史,卡特是萬萬不會承認的。打今兒起,他就是一個勇敢的公路旅行者,來華盛頓州就是他計劃的一部分,絕對不是跑錯地兒...

  “哇!兄弟,你這也太酷了,我最遠也只去過波士頓。你居然都開始環美,等等,你剛剛說的是進入大學前?你還是高中生?!”

  保羅說著說著,忽然像是被噎住了一樣,目瞪口呆地看著卡特。眼前的卡特穿著一件綠色的polo衫,下身卡其色休閑褲,腳上一雙帶透氣孔的休閑皮鞋,一頭燦爛的金發隨手梳往腦后。就這打扮,你告訴我你是高中生?!

  “對啊,有什么問題嗎?高中生就可以有駕照了吧。”

  卡特疑惑地點點頭,他能看出保羅的年紀也不大。但二十多歲肯定是有了,按理來說,也比自己大不了多少吧,都開公司了,大小也是老板了,咋還這么驚訝呢?

  “這不是有沒有問題的問題,你是太有問題了!天吶,你居然比我小了快十歲,而你...你,你哪來的錢這么玩,還有那輛炫酷的跑車。兄弟,你是什么大公司的繼承人嗎?”

  保羅伸手指著卡特,滿臉不可置信的神色。遂即臉色又漲得通紅,看看人家,再看看自己。從大學退學后,去波士頓工作,再忽悠好兄弟和自己一塊到這里開公司。

  錢是賺了一點,此前也不感覺自己混得很差。但和眼前的卡特一比,保羅承認自己檸檬精了,那跑車,他也想要啊!

  “不是哦~我的錢也不是家里給的,那輛野馬倒是我父親的車,不過他已經過世了,所以這輛車就屬于我了。你要喝可口還是百事?”

  走進超市,卡特拉開裝滿飲料的冰柜,一邊說一邊問道。

  “百事可樂!謝謝..那個麻煩再拿一瓶吧,我還有個朋友在公司里,我給他也帶一瓶,這一瓶我來付。”

  一瓶可樂罷了,卡特笑著拿出三瓶,壓根沒有讓保羅付款的意思。走向柜臺結賬時,保羅還在耳邊喋喋不休地說著。

  “抱歉,抱歉,非常抱歉。我不知道你父親過世了,我以為你是家里很有錢,所以對你很大方。因為打工賺錢,似乎買不起那么好的車...”

  “沒關系,事情已經過去了。我也算是在讀書的時候賺了錢吧,上個月我在紐約的股市上撈了一筆。走吧,錢我已經付過了,不用再給了。”

  將手里兩瓶可樂遞給保羅,卡特笑著說道。眼下的情形有些詭異,明明保羅比卡特要大出十歲左右,但現場的節奏卻幾乎完全以卡特為主導。

  跟著卡特走出超市,順便接過卡特遞來的可樂后,保羅又很離譜地問出了一個問題:

  “謝謝。額...方便問問,你在股市上賺了多少錢嗎?”

  在美國,或者說在全世界范圍內,個人收入問題都是一件很敏感,又很隱私的事情。人家告訴你真實收入,低的話人家沒面子,高的話又讓你沒面子,直接拒絕回答,雙方都沒面子。可以說,一個情商正常的人,都不會這么問。

  卡特知道保羅這種理工直男這么問,或許沒有惡意,就是好奇之下脫口而出。但問題是,你這不是找尬嗎?

  “額,大概賺了幾十萬吧。”

  卡特含糊其辭地應付了一句。數字不夸張,也沒有不回答,算是留足了顏面。可不想,這在卡特看來縮水過的數字,卻依舊讓保羅驚嘆連連。

  “幾十萬!!天吶,我們天天發信去那些免費使用我們basic解譯器的用戶那里催收都收不到這么多錢!”

  “等等,保羅,你剛剛說什么?什么解譯器?”

  卡特不了解PC的發展史,知道的操作系統也僅有windows,dos等等非常有限的內容。這個basic他沒聽說過,但解譯器,這個詞就有點像軟件里常用的解碼器什么的了。當聽到這個詞時,卡特的耳朵非常敏感地豎了起來。

  “basic解譯器,basic是Beginner’s All-purpose Symbolic Instruction Code的縮寫,這是計算機的語言。就是,我們想要計算機做什么的時候。如果沒有它,你和計算機說,嘿,老兄,幫我計算一下1+1等于幾,它聽不懂。必須得用basic語言將你想要計算機做的事情,翻譯成機器能聽懂的話告訴機器。”

  談到自己的專業領域時,保羅就和未來許多程序員一樣,話匣子洞開。但好在,他說的話,卡特還是能理解的。這basic,就是和啥c語言什么的差不多唄?

  “但現在微型計算機太多了,每家公司的語言編寫邏輯習慣什么的都不一樣。經常出現在這臺計算機上可以運行的程序,換一臺計算機就不行了的情況。而我們做的解譯器,就可以解決這個問題,你可以當它是一個翻譯。將原本兩臺計算機之間互相聽不懂的話,翻譯成它們都能聽懂的指令。在這個領域,我們是做得最好的!”

大熊貓文學    重生79之我在美國開銀行