“BUG這個詞,指的是程序錯誤、系統故障,也就是說,所謂超魔道具、封印物,究其本質,其實是游戲世界中不該存在的錯誤。”邵達隆給克里斯蒂解釋道。
“錯誤…”克里斯蒂若有所思,回憶著自己了解的那些超魔道具,“原來如此,確實說得通,超魔道具都是些扭曲規則的特殊個體,與其說是道具,更像是世界本身出了故障。”
“但是為什么你會聽不懂BUG這個詞呢?明明游戲系統會把我們說的話全部進行即時翻譯啊…”邵達隆不解。
克里斯蒂也迷茫地搖了搖頭:“或許提起BUG,本身就會導致游戲系統的BUG?比起這個,我更關心你是從哪里聽到這個說法的。”
邵達隆把豬頭人村村長的事情告訴了魔女,結果魔女眉頭一皺:
“你這種人,居然有妹妹?”
克里斯蒂回憶著當年卡列寧娜姐對她的照顧和疼愛,想象了下邵達隆會怎么對待自家妹妹,怎么看他怎么有違和感。
邵達隆:…
我有妹妹怎么了,我對妹妹可好了,你看她被我養得白白嫩嫩、豬頭豬腦的!
“說正事呢,你對這個豬頭人村怎么看?”邵達隆惱。
克里斯蒂搖了搖頭:“上次你問我豬頭人村的事情時,我不是告訴過你嗎,豬頭人應該已經滅族了才對,誰知道這個村長到底是怎么回事呀…對了,他叫什么名字?”
邵達隆一愣。
對哦,老是村長村長地喊習慣了,都沒問朱笑黎老村長叫什么名兒。
“我提醒過我妹,進入游戲世界看到任何人都要先確認角色狀態欄,她肯定已經知道村長的名字了,下次回歸我問問她。”邵達隆說。
“那就下次再說,我要回去睡覺了。”克里斯蒂甩了甩手,大床緩緩向上飄去,然后消失不見。
邵達隆看了眼克里斯蒂傳送走的位置,忍不住吐槽道:“你到底是睡覺還是啊…”
和魔女的交談收獲了一堆小問號,邵達隆便挑了個書庫看書,用知識填滿自己疑惑的內心,一直到晚飯時分才回到地下小鎮。
紅三隊隊長、兼炊事班班長阿衣今天煮了幾大鍋餛飩,隨著島上玩家的人數增加到接近100人,做菜的難度也越來越大,沒有辦法做得太精致,開始走向大鍋飯的畫風。
不過阿衣的廚藝過硬,簡單的餛飩竟也煮得十分美味,雖說跟凱撒帶回來的國際名廚有些差距,但比起什么維也納炸牛排,果然邵達隆還是更喜歡吃餛飩。
席間,他邊吃邊在和奶糕媽聊天,提醒她這次一定要把需要用到的視頻全部轉錄完。
“今晚你也喝牛奶,跟我一起練級,練到20級后開始挑戰元素試煉,務必在回歸前完成界限突破,提升一下奶糕的腦容量,我會督促你的。”邵達隆對奶糕媽說。
宋天看了過來。
“我來督促奶糕媽吧,正好我也要挑戰元素試煉。”她說。
“好,千萬不要讓她偷懶!”邵達隆贊同道。
他暗忖,如果最后一天奶糕媽還沒挑戰成功,到時候就迫不得已讓她也使用必勝攻略法吧。
反正笑笑用一次也是用,奶糕媽再用一次也是用,這種事情只有零次和無數次。
宋天轉回頭,繼續吃餛飩。
奶糕媽則苦著臉,生無可戀。
但考慮到界限突破帶來的種種好處,她還是咬牙點了點頭。
“說起來,我注意到一件有意思的事情。”奶糕媽試圖讓話題變得輕松,“你之前變成橋本出界錄自白的時候,日文說得真流利呢。”
她聲音壓得很低,其他桌吃飯的玩家聽不到。
邵達隆奇怪地看了她一眼:“這又怎么了?”
“我把奶糕錄好的影響帶回現實世界播放了一遍,聽到你說的是日文。”奶糕媽說。
邵達隆更加奇怪了:“我說的本來就是日文啊。”
“橋本出界襲擊純白城的時候,說的應該也是日文吧?但是我錄到的影像里,他說的都是中文哦。”奶糕媽又說。
“那不是當然的嘛,游戲系統會即時翻譯…”邵達隆說到一半,突然瞪大了眼睛。
游戲系統會即時翻譯,所以玩家和原住民能聽懂彼此說的話。
游戲系統會即時翻譯,所以夏國玩家和日初國玩家之間,也能聽懂彼此的話。
伴生貓變成水晶球后拍到的畫面和聲音,其實是對它們記憶的記錄。
奶糕是只夏國貓,自然聽不懂日語,只能聽懂中文,所以她無論拍攝原住民,還是拍攝橋本出界時,拍到的畫面里這些人說的都是中文,因為她聽到的就是系統翻譯后的中文。
“那么,為什么奶糕能拍到我說日文?為什么沒有翻譯我的話呢?”邵達隆發現了問題所在。
“是吧,是不是挺奇怪的?”奶糕媽笑嘻嘻地說。
邵達隆打算操練她,她就用難以理解的現象,燒燒邵達隆的腦子。
但是,邵達隆的反應比奶糕媽原先想象的還要大。
只見他突然拍案而起,似乎想到了什么似的,一把抱過奶糕媽懷里的奶糕:“貓借我下,我去趟純白城,宋天,你督促奶糕媽好好修煉!”
留下這句話,邵達隆顧不上把餛飩吃完,就抱著奶糕,一溜煙跑走了。
“他怎么了?”奶糕媽一臉懵逼。
宋天搖了搖頭,默默將邵達隆沒吃完的餛飩拿到自己面前。
不能浪費糧食…
邵達隆和阿拉密斯打了聲招呼,便又借走了他的天馬蕾貝卡,全速向著純白城的方向飛去。
此時天色已經漸漸黑了下去,他飛了一個通宵,在凌晨時刻火急火燎地落在純白城中,把副官格里莫從床上拖起來,讓格里莫帶著他去提審上杉上洛。
橋本出界灰灰后,被他初擁的三個玩家,就都被囚禁在純白城的地下牢獄中。
見到上杉上洛,邵達隆二話不說,讓他念了一段英語,又念了一段中文。
上杉上洛之前能被派遣到夏國工作,他的語言功底自是過關的,迫于邵達隆的淫威,乖乖照做了。
這一切都被奶糕拍攝了下來。
隨后,邵達隆播放了奶糕錄制的影響,結果發現不管上杉上洛說的是日文還是英文,統統都被翻譯成了中文。
他又拜托格里莫,在純白城里找來夏國玩家,再找幾個母語并非中文的玩家,也試著拍攝他們用不同的語言說話時的場景。
于是,他得到了這樣的結果:
夏國玩家說中文,錄像里也是中文;
夏國玩家說外語,錄像里就是外語;
外國玩家不管說什么語,錄像里都是中文。
這證明了一件匪夷所思的事實——
游戲系統或許并沒有在即時翻譯夏國玩家說的話。
如果系統沒有翻譯,原住民又為什么能聽懂夏國玩家在說些什么呢?
邵達隆意識到,自己可能發現了一個巨大的秘密。
那就是,魔法大陸上的所有原住民,他們說的語言…
本來就是中文!