很長一段時間以來,圖爾卡都將雙胞胎保護得很好。哪怕埃昂威及巫師都給出了關于雙胞胎的預言,但龍裔心中還是充滿了老父親的憂思。
他不希望孩子們受到一丁點的傷害。幼年時的王子們,周圍照顧他們的是些美麗的精靈,因為相比人類,首生兒女更加的純粹,她們會更加全心全意的愛護兩位繼承了精靈血脈的親族。
事實上,在最早的時候,國王之環中更多的是留存在中洲的各族精靈,人類很少。只有哈爾巴拉德少數幾名杜內丹人領袖被允許居住在國王之環內。
直到兩位王子慢慢的長大,他們的父親才允許兩位王子離開他的視線。
而這時,兩位王子性格上的迥異也開始慢慢展露。其中,次子更多了繼承了他母親一族那靈動的心,他更喜歡大海與不受約束;長子則對萬事萬物都有著濃郁的好奇心,而且智慮深遠。
很多時候,小兒子諾拉圖總是更調皮搗蛋的那個,然后大兒子阿拉圖幫助完善(或者是擦屁股)來自胞弟的惡作劇。
這讓兩輩子加起來上百歲了的龍裔第一次享受當父親的甜蜜時,也深感頭疼。但好在,雙胞胎一直健健康康的成長,而且逐漸成為英武明智的俊彥。于是,漸漸地,圖爾卡心中有了關于兒子們將來的打算。
但顯然,兒子長大了,有他們的想法。
原本圖爾卡只是想帶著兒子們前往精靈領主之一的埃爾隆德的領地,去見識一下世界變遷的場景,但也不知王子們從何得知,一個令所有人都忌憚的‘武器’居然被夏爾的弗羅多保管著,于是好奇的雙胞胎立即拋下他們的父親,跑去一睹為快了。
聽到兒子‘失蹤’,圖爾卡有些生氣,也有些擔心。因為他感覺到,一股黑暗的力量正在窺覷著他的血脈,于是他喚來吉爾多·英格羅瑞恩,說:“去尋找他們,保護他們。務必不讓邪惡傷害到他們,我有預感,他們需要幫助。”
加爾多·英格羅瑞恩欣然領命,他說:“我王,請放心,我愛他們如同您一般,我會將兩位王子安全的帶回到您面前。”
然后加爾多·英格羅瑞恩便帶上他的劍和弓離開了幽谷,同他一起去的還有一支精靈的騎兵。
彼時,埃爾隆德就在王的身旁。他說:“雛龍總需經歷風霜才能振翅高飛,也許這次的事件并不是一件壞事。”
繼承了三大精靈族和三大人類種族的幽谷領主具有預知的能力,他說得話某種程度而言事后被證實是對的。但圖爾卡卻依舊不放心,他說:“但魯莽而不經思考的行徑卻會讓他們送命,哪怕不是這次。”
對此,埃爾隆德明智的選擇閉口不言。
加爾多沿著東西大道一路追溯而去,白色的精靈神駒在星光下輕盈迅捷的奔行,清脆的馬蹄聲流淌在響水河與蒼泉河的兩岸。但很少人能看到這些美麗的種族,他們如同一抹的輕靈的風,當你感覺到他們時,他們已經從你的發間溜走。
在此同時。
阿拉圖與諾拉圖也遇到了一點小麻煩。由于他們繼承了精靈的血脈,雙胞胎對于邪惡極其敏感。他們能感應到哪怕最細微的惡意。
“…他們會經過躍馬客棧…”
“可哈穆爾要他們的人頭…”
充盈著三教九流的熱鬧而喧囂的人類酒館里,人類和矮人,以及很多附近的霍比特人們紛紛在談論著遠方的事,講著那些耳熟能詳的新聞。
南方那邊很不太平啦;
那些從南北大道上來的人類看來是正在搬遷啦;
精靈正尋找能安居的地方;
矮人四處游蕩等等等。
布理人很有同情心,但顯然還沒怎么準備好接納大量的陌生人前來住在他們這塊小地方。旅人中有個斜眼、壞脾氣的家伙預言說,不久會有更多的人朝北來。他大聲說:“如果不給他們找個地方,他們就會自己去找。他們跟別的種族一樣,有權利活下去。”本地居民看起來對這幅前景不大高興。
但這都不是兄弟倆關心的,混亂而雜吵的人群中,他們聽到了一個完全意外的詞語,這讓兄弟倆不禁想起某些危險的存在。因為可哈穆爾(khaml)正是九個戒靈之一。
他們驚訝的對望一眼,扭頭看去。只見酒館的另一頭,在一張角落的長桌子旁,一伙流氓、地痞、惡棍、打手、強盜,反正就是不像好人的家伙正鬼鬼祟祟、目露兇光的計劃著某個邪惡的陰謀。他們中的頭子是一個臉上肥肉橫飛,昏黃的小眼睛里閃爍著惡意與歹毒的家伙。每個人都帶著武器,其他人在經過那里的時候,都若有若無的加快了腳步。
甚至若非必要,幾乎沒有人愿意靠近那里。
諾拉圖拉住酒館老板,一個肥胖的布理人,用通用語問道:“勞駕,他們是誰?”
彼時麥曼·黃油菊正端著一些食物與兩杯啤酒,似乎要給另一桌的客人,但他對于這兩位身材高挑,手指修長且光潔的客人影響極其深刻。因為此前進來的時候,酒館老板看到了雙胞胎那柔順如同黑夜與星光的頭發。
而且,雙胞胎手中的寶劍可不是一般人可以擁有的。
于是,矮矮胖胖的酒館老板舔著笑臉說:“兩位少爺,黃油菊奉勸二位一句,別對他們感興趣。他們是此地的危險人物,一般人都不敢招惹他們。而且最近他們可是傍上了某個大人物,喝起啤酒來大方的很!”
阿拉圖皺起眉頭,說道:“據我所知,北方之王一直在清除這些家伙。”
黃油菊笑了。他拘束的在他布滿了油漬、酒水、食物殘渣,及某些不明污漬的圍裙上分別擦了擦手他白白胖胖的兩只小手,回答道:“小少爺們,這個世界可不是簡單的一兩個人就能改變的,哪怕是那位尊貴的陛下。”
“抱歉,我還有事要忙。如果可以,請恕我失陪。”黃油菊覺得他今晚的話有點多,因為他發現,當他提及安努米那斯高高在上的那位大人物,眼前的小少爺們眼中露出了一絲不滿。
這讓他不禁哆嗦了一下,急忙拋下正主家的兒子們,給等待著的客人送去了他們的酒水與食物。
那是兩名同樣身披斗篷、腰間掛著長劍的漫游者,他們胡子邋遢、臉龐躲在陰影下,偶爾露出的灰色眼眸銳利且充滿了疲倦。
“正如我之所言,這里的人早已墮落。”阿拉圖換回了精靈的語言,低聲對兄弟道。他并不是很高興聽到人類如此評論他們的父親,認為這是一種輕蔑。
但諾拉圖卻顯得興致勃勃,他銳利的目光一直在那伙強盜與那桌一看就同樣不好惹的客人身上來回的打量著。
“他們身上有海風的味道。”銀發的諾拉圖小聲說:“而且遠古的血脈在他們身上流淌,他們不是一般的人類,他們是杜內丹人。”
阿拉圖卻說:“他們身上充盈著仇恨與死亡的氣味,遠古的詛咒正追隨著他們。”
結果,酒館中擁有不凡力量的可不止他們,被他們品頭論足的那兩名漫游者一頓,對望了一眼后,放下手中的啤酒,提起劍,向他們走來。
“野外可不是你們家的后花園,尊貴的少爺們。”領頭的漫游者居然同樣用精靈的語言道:“危險隨處可見,可不單單是明面上的那些,你們不該放松警惕。而且…”
來人中一個掀開頭上的斗篷,露出他蓬亂的頭發與胡子拉碴的臉,居然是失蹤了很多年的波洛米爾。只是如今的王儲哪里還有當初那意氣風發的樣子。只見一道狹長的刀痕從波洛米爾左臉頰一直延伸到脖子,若非他當時閃避的快,這一刀就能將他的腦袋劈開。
“隨意評論他人可不榮譽。”舊日的王儲壓低聲音,用一種自嘲的語氣道:“殿下。”
阿拉圖與諾拉圖驚訝的眨了眨眼睛。并沒有因為被揭穿而感到生氣與尷尬,而是好奇的問:“你們是誰?”
彼時,另一名披著斗篷的漫游者善意的提醒道:“在外面說精靈的語言可不是一件明智的事,酒、爐火、萍水相逢,這些是夠叫人愉快的,但是這兒可不安全。特別,他們還帶著精靈的寶劍。”
他居然是波洛米爾的兄弟,與歐斯吉利亞斯一戰中一同失蹤的法拉米爾。
不過,顯然他比兄長要好上一點,因為起碼他并未破相。
只是當我們的四位王子殿下湊一起,用精靈的語言交談,很多人紛紛驚訝的看了過來。
“你說的對。”阿拉圖提起佩劍阿蘭如斯(aranrúth),將兜帽拉得更低:“我們該走了。”
諾拉圖聞言,也拿起放在桌子旁的凜吉爾(ringil)。這是高等精靈的工匠為王子們打造的佩劍,比一般的精靈武器可要精良太多了。鍛成之日,阿蘭如斯光潔的劍身上閃耀著藍色與紅色的光,而凜吉爾則美如寒星,劍刃上流光四溢。
于是,圖爾卡將這兩柄寶劍命名為阿蘭如斯與凜吉爾,與第一紀元時的多瑞亞斯國王埃爾威·辛葛與諾多精靈王芬國昐的佩劍同名。顯然,銀白君王以此寄望兄弟倆能做出像先王那樣杰出的功績。
待他們走出躍馬客棧,熱鬧的酒館這才重新恢復了喧鬧與雜吵。
波洛米爾似乎對布理很熟悉,他帶領著雙胞胎在昏暗的、布滿了垃圾與污水的小巷里走來走去,神奇的穿過了大半個人類的城鎮,來到了另一家客棧。
阿拉圖與諾拉圖看到兩位剛鐸的王子熟練的走上人類的旅館,不禁對視了一眼,默契的跟了上去。
在一間早已準備好的房間里。
波洛米爾與法拉米爾紛紛脫下他們的斗篷,又將壁爐里的柴火燒得更旺,然后才對依然保持著戒備的雙胞胎道:“殿下,不用緊張,我們只是一對可憐的喪家之人罷了。若非北方之王的庇護,我們早已死去。”
甚至,為表誠意,法拉米爾還把他們的劍放到了距離他們很遠的地方。然后微微躬身的說:“我是法拉米爾,這位是我的兄長,波洛米爾。如果至高王的家族還記得舊日的盟友,當知道,我們是南方剛鐸胡林家族的后人。”
阿拉圖與諾拉圖顯得有些驚訝。“據我所知,歐斯吉利亞斯一戰后,埃克塞里安的血脈已絕。”阿拉圖說:“但我從你們身上確實看到了西方人類之光,這非普通人類所有。”
“傳言總是比真相更夸張,殿下。”波洛米爾說,“但您說得也沒錯,在世人眼中,德內梭爾之子早已死在了那場戰爭之中。”
阿拉圖與諾拉圖隱秘的對望一眼,沒說話。
屋里一片寂靜。
“如果兩位殿下愿意,我可以講一個故事給凱勒多力恩聽,雖然未必有精靈的傳說那么令人驚嘆,但我保證,它們同樣足夠精彩。”
凱勒多力恩(celebdorion),辛達語。意為:銀白君王之子——法拉米爾用在這里,特指雙胞胎。
彼時,諾拉圖最先坐了下來,他說:“希望你們的故事確實如同你們所言的那般精彩。”
阿拉圖并未反對,只是他修長有力的手一直未曾離開他的佩劍阿蘭如斯。目光嚴厲,神情嚴肅,仿佛要看穿他們。
法拉米爾能感覺到阿拉圖眼中的力量,他驚訝的垂下了頭。“愿為您效勞。”他說。
波洛米爾雖未如此,但他眼中銳利的光緩和了許多。
于是,兩對同樣聞名遐邇的兄弟便在人類城鎮——布理的一間客棧里開始了一段舊日的追憶。
在橘紅的火光中,他們交談了很久。法拉米爾從歐斯吉利亞斯之戰開始,一直講到兄弟倆怎么被天鵝騎士阿德拉希爾在安度因入海口救上岸,再到知曉他們祖父的墮落,最后不顧舊日的多阿姆洛斯親王世子的挽留,執意返回米那斯提力斯,結果卻被宰相奧蘭迪爾追殺的漫長人生路一五一十的向雙胞胎敘述了一遍。
其精彩程度確如法拉米爾所言,是一部足以寫進精靈詩歌的悲傷史詩。
到最后,波洛米爾說:“我們只能一直向北逃,直到逃入銀白君王的領地,那個歹毒狡詐卻又外表美善的敵人才投鼠忌器的停下了他們的追殺。”
此時,天邊的陽光已經刺破黑暗,陰影逐漸散去,仿佛預示著舊日的苦痛到此終結,新的希望正在誕生。