設置

第二百三十一章 跨紀元的交(hu)談(you)

  阿卜杜拉·阿爾哈薩德,《死靈之書》的撰寫者。

  雖然不知道具體是何年代的生人,但是可以確定的是,擁有如此怪異姓名的人絕對不可能是還生活在這個時代的人。

  所以當大蛇丸和藥師兜聽到眼前之人自報家門的話語時,內心之中的驚訝在一瞬間就達到了頂點,瞪得老大的眼睛想要望穿眼前之人的一切。

  誰又能想到,大蛇丸不久之前在還在閱讀的死靈之書,才這么一會兒就碰到了撰寫者本人。

  “你...你是阿卜杜拉·阿爾哈薩德?那個《死靈之書》的撰寫者?”大蛇丸問道。

  “是的,怎么?不像嗎?”

  站在門扉前的人又往前跨一步,縈繞在他身上的白光又黯淡了一些,這讓大蛇丸和藥師兜得以看清此人的面貌。

  這是一位穿著白色長袍的老人,頭上包裹著擁有民族特色的白色頭巾,臉皮如干枯的樹皮一樣溝壑縱橫,幾乎到胸口的白色山羊胡說明了其生命的長度。

  這樣的老人形象看起來并不稀奇,但是站在光之世界的門扉面前,大蛇丸卻感覺這位老人像是一位羽化登仙的仙人,而不是凡人。

  在這樣的思維下,大蛇丸的問題脫口而出:“你還是人類嗎?”

  “哈哈...”

  老人爽朗地輕笑了兩聲,然后回道:“如果從本質來看,我和你們并沒什么區別。”

  “但從我現在的狀態來看,我可能不算是通常意義上的人類。”

  這玄妙的回答像死靈之書里的詞句一樣晦澀難懂,這番表達倒是頗有些死靈之書撰寫者,阿卜杜拉·阿爾哈薩德那“瘋狂詩句”的風格。

  但面對這樣一個在歷史上從未有過記載,僅在死靈之書的扉頁上出現過的人名,大蛇丸肯定不能這么輕易就確認眼前這個人的身份。

  “你能介紹一下你自己嗎?”

  “阿卜杜拉·阿爾哈薩德?”

  面對大蛇丸謹慎的提問,老人并沒有怪罪,而是笑著點頭說道:“可以。”

  “不過首先我要為你糾正一點,阿卜杜拉·阿爾哈薩德并不是我的名字。”

  “但我的真名我也已經忘記很長時間了,所以你用這個名字稱呼我也未嘗不可。”

  又是啞謎一樣的回答,讓大蛇丸的臉上露出些許的不滿。

  不過老人并沒有在意,開始將自己的身世娓娓道來。

  “我是一位阿拉伯人,我的父親名叫阿卜杜拉·阿爾哈薩德,是阿拉伯民族內一位著名的歷史學家和考古學家。”

  “我也曾擁有無憂無慮的童年,幸福的家庭環境讓我一度以為我會和其他孩子一樣幸福平凡地度過一生。”

  “直到我成年那天,我的父親在我的成年禮上告知我阿卜杜拉家族的真正使命。”

  “那就是作為歷史的記錄者,將地球上那些不為人類所知的歷史記錄下來,并代代相傳。”

  “在我父親魂歸西天之后,我就繼承了阿卜杜拉·阿爾哈薩德的名字,成為了歷史的記錄者,也就是《死靈之書》的撰寫者。”

  “而阿卜杜拉·阿爾哈薩德在阿拉伯語的意思就是‘偉大之主的仆人’。”

  “時至今日,我都弄不清我們的家族究竟是誰的仆人,我們是在為誰記錄著歷史...”

  “所以現在明白了吧,阿卜杜拉·阿爾哈薩德從來不是一個人,而是我們阿卜杜拉家族歷史記錄者的稱謂。”

  “而死靈之書也并非我一個人完成的,而是我們十幾代甚至幾十代‘阿卜杜拉·阿爾哈薩德’所共同完成的。”

  老人用極其平靜的口吻將這些話說出來,但當這些話傳到大蛇丸耳中的時候,這一切已經成為了最令人震驚的話語。

  自己一直以來最為相信的死靈之書,竟然不是一個人所撰寫的,而是十幾位甚至幾十位名叫阿卜杜拉·阿爾哈薩德的人所共同書寫的。

  這驚訝的異聞,是大蛇丸做夢都想不到的事情。

  而大蛇丸身后的藥師兜臉上也露出極其驚訝的表情,雖然他對死靈之書的認知沒有大蛇丸那么深刻,但從大蛇丸每次閱讀死靈之書時的沉醉表情上就能看出,死靈之書絕對是一本奇書。

  可這樣的一本奇書居然不是一個人寫的?

  獲取來自大蛇丸的780戰栗值!

  獲取來自藥師兜的650戰栗值!

  “哈哈,這有什么值得震驚的?”

  “我不像大魔法師伊波恩,他有足夠的生命力和能力卻探尋那些不可名狀。”

  “我只是一介凡人,能做的事情只有通過一代又一代的努力慢慢記錄和探尋歷史的真相。”

  老人的話再次引起大蛇丸的震驚,這伊波恩又是什么人?

  “伊波恩啊...”

  “他是出生于年代比我更加遙遠的歷史記錄者,他所書寫的書名字叫做《伊波恩之書》。”

  “不過和我不一樣,他是生于伊庫亞城的一位大魔法師,擁有強大的生命力和魔法,能夠探尋那些人類無法觸及到的地方。”

  “《伊波恩之書》之中書寫了蟾之神撒托古亞、蛇人、無形之子、蜘蛛之神阿特拉克·納克亞等存在。”

  “據我所知,《伊波恩之書》最開始的版本是希柏里爾的版本,是書寫在史前時代的動物皮革上的。”

  “不過這個版本在我的時代就已經徹底失傳了,你就更不可能找到了。”

  “如果你想獲得他的知識,尋找到他本人可能希望更大。”

  “有說法是他受到敵對魔法師的迫害,于是在撒托古亞的指引下逃到了土星上。”

  “也有說法他的靈魂至今還在地球和幻夢境之間徘徊游蕩。”

  在提到這位大魔法師伊波恩的時候,就連老人的臉上都露出了敬仰的神情。

  但是更讓大蛇丸疑惑的是,打從一開始,這位阿卜杜拉·阿爾哈薩德口中所訴說出的諸多詞匯到底是什么意思?

  什么是地球?

  什么是阿拉伯?

  什么是魔法師?

  什么是伊庫亞城?

  什么是土星?

  什么是幻夢境?

  本來怪異的名字就已經讓人難以接受了,而那些本應該簡單易懂的句子,在這些不明含義的詞匯的修飾之下也變得難以理解起來。

  這些到底是什么?

  大蛇丸立刻將自己心中的疑惑說了出來,而老人沉思了片刻,沉聲說道。

  “接下來我要說的事情,你可千萬不要害怕。”

  “我剛才所描述的內容其實都是我所在的時代發生的事情,而你所在的時代是在我的時代之后。”

  “如果將我的時代比作第一紀元。”

  “那么你的時代,就是第二紀元。”

  “現在的我們,是在進行一場跨紀元的對話!”

  榻榻米房間里,折鏡站在地板上對著空白的墻壁一本正經地如是說道。

大熊貓文學    我在火影創造克蘇魯