韓試完全沒有炒作的想法,但我管你不可避免地讓他與小王子更加備受熱議了。
作者出版社估計早有準備,韓試的新歌剛發,緊接著他們就宣布書已經重新上架,不會再有斷貨之虞。
兩邊像是默契地打了一套組合拳。
柿子們以為自家的愛豆吹響了了沖鋒號,多日來積攢的憋悶一下子爆發了出來,歡天喜地的到處溜達。
爭議中跳得最歡的幾個作家和大V都得到了重點照顧。
他們也不噴人不開撕,就在這些人的微博下面清一水地貼歌詞和摘抄。
“管你多怪罪,你沒資格評頭論足;管你自以為,你的意見我真不在乎。”
“我太年輕了,甚至不懂怎么去愛他。”
這兩段被引用的最多,后一句出自小王子,柿子們機智地把原文的“她”改成了“他”,在后面掛上了韓試帥氣清冷的臉。
我就靜靜地看著你不說話。
柿子們的騷操作把網友們逗得不行,于是越來越多的吃瓜群眾搬著小板凳湊了過來,坐等看戲。
而隨著小王子的不少原文被柿子們放到網上,吸引著網友的注意力,成功地引起了不少人的興趣,抱著看看試試去買書的人也在不斷變多。
只要看了書,大部分人不說驚艷,但至少難以再違心地去附和針對小王子的負面評論了,甚至還會心甘情愿地當一回自來水。
效應就像滾雪球。
小王子與韓試寫書的風評逐漸轉向,中立和贊譽之聲很快就壓倒了質疑。
如果韓試是一名合格的網絡寫手,期間的情節,至少能寫出來五個大章。
從無腦招黑到反轉打臉,一個一個描繪,最后給豬腳留下一個狂拽酷霸莫得感情的背影,淡定地裝個叉讓讀者自嗨起來。
但韓試發完歌就沒管了,當天中午就回了學校。
這段時間內稍有的不爽,算是回懟了一波后,他就徹底不掛在心上了。
自尋煩惱的事他從不做。
不久后的期末考試更值得花費心神。
到了一中,還一頭霧水地被羅主任拉去親切交談了一番,結果是讓他在明天的升旗儀式上露個面,給一中的學子們鼓鼓氣,加加油。
韓試的內心是拒絕的。
不過在羅主任提到,一中的同學為了支持自己,自發組織幾乎人手買了一本小王子后,他只得點點頭答應下來。
在教室里寫發言稿時,杜俊偉一驚一乍地嚷嚷:“你又開始寫新書了?”
全班側目。
“羅主任讓我明天到主席臺上講話,我打個草稿。”韓試把他的臉撥開。
“你要成一中的寶貝疙瘩了,羅主任現在都變得溫柔多了。”杜俊偉裝模作樣地拍拍韓試的肩膀,“小伙子不錯,未來可期,為校爭光,令我欣慰。”
“請你圓潤地滾開。”韓試頭也沒回地說。
杜俊偉悻悻地坐回了座位,口里還在嘀咕:“書是還可以,我咋看不出網上說的這些好呢?”
網上小王子的銷量和口碑都在發酵和爆發。
養活了一大堆的營銷號。他們見風使舵的本領最強,網友的評論剛轉變,這些人就有不少開始大吹特吹了。
網上隨處可見小王子和我管你的討論,書里很多經典的句子被拿出來轉發。
“對我來說,你只是一個小男孩,就像其他成千上萬個小男孩一樣沒什么兩樣。我不需要你。你也不需要我。對你來說,我只是一只狐貍,跟其他成千上萬的狐貍沒有什么不同。但是如果你馴養了我,我們就會彼此需要。對我來說,你就是我的世界里獨一無二的啦;對你來說,我就是你的世界里的唯一的了。”
“狐貍說:我的生活很單調。我追逐雞,人追逐我。所有的雞都一個模樣,所有的人也是。所以,我感到有點無聊。但是,如果你馴養了我,我的生活將充滿陽光。我將辨別出一種與眾不同的腳步聲。別的腳步聲會讓我鉆入地下,而你的腳步聲卻會像音樂一樣,把我從洞穴里召喚出來。另外你瞧,看到那邊的麥田了么?我不吃面包,小麥對我來說毫無用處,麥田也不會讓我聯想到任何事。這是很可悲的!但是你長著金黃色的頭發。當你馴養我以后,這將是非常美妙的一件事!麥子的顏色也是金黃色的,它會讓我想起你。而且我也將喜歡聆聽風兒吹過麥田的聲音…”
“如果你要馴服一個人,就要冒著掉眼淚的危險。”
“因為是心甘情愿地沉溺,即使死亡也無需被拯救。”
“愛情不是終日彼此對視,愛情是共同瞭望遠方、相伴而行。”
這不就是愛情發生的樣子嗎?
網友們覺得,作者出版社將小王子稱之為成人的童話,真是一點也沒錯。
這本書以童話的敘事風格,在行文上稱不上多精致,但天馬行空的想象力絕對只有孩子才能完整擁有,讓人驚嘆的在于韓試讓這些不可思議的故事變得耐人尋味,仿佛每一個句子都若有所指。
“所有的大人都曾經是小孩,雖然,只有少數的人記得。”
這句話引起了最多的共鳴。
書里的故事從大人的角度是荒誕而奇怪的,可恰恰是童真的體現,背后的道理卻只有大人能體會,歡快的小王子讀起來卻讓人悵然若失,充滿憂傷和孤獨感。
當你讀懂了小王子,你也就長大了。
第二日,作為傳統報業為數不多的仍有生命力的文學報,在頭版頭條發表了主編童子擎的署名文章,專門評論了小王子一書。
“一本二十塊的童話小說,我翻了翻,字數總共不超過四萬,中間雜七雜八的配圖就差不多占了一半篇幅。
毫無疑問,在看書前,我就和很多人一樣判定,這是一本圈錢的書,而且手段近乎無恥。
但我想了想,這本書的作者韓試作為一個明星,似乎沒必要用這樣低劣的手段賺錢。如果他發個專輯,甚至可以在一片叫好聲中撈得盆滿缽滿,而不至于現在一樣質疑一片,得不償失。
可一個流量怎么可能寫出一本好書?先入為主的偏見真的要不得,萬幸我懷著對眾說紛紜的獵奇心,最終沒有錯過這樣一本好書。
小王子根本就不是童話,而是給已經被社會生活磨平的都市人,找回童真的指引書。
社會很冷,而小王子是暖的。
在大人眼里的成熟穩重、步步為營,在小孩看來就是大人怎么這么奇怪?
仔細想想,這個問題讓我啞口無言,悶得發慌。
同時小王子又確實是一本童話,韓試的奇思妙想讓我嘆服不已。
舉個例子,書里的第一章講的故事,大概是敘述者飛行員小時候,很有畫畫的天賦,畫了一個蛇吞大象的畫,但別人卻都認為是帽子。看書里的配圖,我也覺得可以是帽子。
但飛行員遇到了從外星歸來的神奇小王子,卻一眼看出來了畫上面就是蛇吞東西。
我特意去問了幾個五六歲的小朋友,他們看見這幅圖,第一反應也不是帽子,真的是蛇吞大象。
后來小王子要求飛行員畫一幅有羊的畫,飛行員畫了很多次都失敗了,最后飛行員畫了一個箱子,說羊就在箱子里,小王子卻認同了。
這難道不是一個童話故事嗎?
只是需要學習道理的是我們這些大人,想象力已經被牢籠固化,并且總是自認為正確,去對真正的認知指手畫腳的人。
從這個角度而言,韓試打破了童話的固有框架,不只局限于小孩子看世界的橋梁,可以說把童話的文學格局都擴大了,是一件很了不起的事。
或許童話的春天也會因此而來,我不禁期待韓試在文學領域的未來。”
童子擎作為文學報的主編,一定程度上有官方發聲的意味,與楊慶一的地位差不了多少。
網友們面面相覷,暗戳戳地想著他們是不是會內部起火。
然而站童子擎的人隨著小王子的讀者增多,慢慢有了成為公眾主流意見的趨勢。
在這個過程里,作者出版社笑開了花,顧小海隔三差五就想和韓試報喜。
哪怕韓試不冷不熱,鞏固下感情也好不是?