設置

1124.小芙蘭的語言學習計劃

  “耙耙,要抱抱。”

  李斯科剛剛結束完自己的晨練,身上還帶著剛才騎馬暢游整個牧場所揮灑出來的汗液。猛然間剛剛走入莊園的客廳,就看到一個穿的仿佛肉包一般的女兒,跌跌撞撞的朝著自己小跑了過來,一邊跑著,同時嘴巴里還在不斷的嘟囔著。

  “別別別,爸爸臭,等一會,爸爸洗一下再抱你。”

  李斯科在女兒剛剛跑到自己身邊的時候,及時的用胳膊攔住了對方向前的沖力,同時用另外一只手掌拽著女兒的衣服,盡力讓對方保持好自己的平衡力,然后才用最和善的語氣回應著女兒的要求。

  遭到爸爸拒絕的小寶寶,嘴巴有些不開心的撅了起來。同時整個人十分失望地看向了地面,轉身又回到了一邊笑瞇瞇看著一切發生的媽媽的懷抱里。

  “今天怎么起的那么早?”

  李斯科一邊抽出旁邊的毛巾,擦拭了一下自己身體外表上面流露出的汗液,一邊詢問著旁邊還正在素面朝天的妻子張黎。

  “還不是你的乖女兒,只要她一醒,誰還能睡?不是挖我鼻孔,就是扯我的嘴巴,就算是再困也被她給折騰醒了。”

  張黎沒好氣的回應了李斯科的詢問,同時惡狠狠的用自己的額頭對著小芙蘭的腦袋頂了一下,這種有些癢的互動又引起了寶寶的歡笑聲。

  “你又騷擾媽媽睡美容覺了,小鬼頭。”

  李斯科也十分親昵的用自己的手指點了一下女兒的小鼻子,在女兒張開嘴巴準備咬向自己的時候及時的縮回了手指,整個人的臉上露出了一副得意洋洋的笑容,這種互動也是父女兩個日常之間最喜歡的小游戲。

  暫時告別了一大早就帶著開心情緒的女兒,以及睡眠沒有得到及時補充,整個人顯得有些憔悴的張黎,李斯科帶著一身的汗水先回到了自己的臥室,匆匆忙忙的洗漱了一番,然后才帶著神清氣爽的狀態回歸到了客廳之中。

  現在的寶寶對于一些簡單的要求和話語,已經能夠熟練的開口表達自己的想法,比如說想要抱抱或者是想要吃什么東西的時候,吐出的聲音都是無比的清晰且堅決的。

  對于爸爸媽媽的稱呼也是比較熟悉的,甚至能夠準確無誤的分出兩個人的身份和具體該喊叫的稱呼。

  唯一讓全家人感到遺憾的是,對于這個比較拗口的外公外婆的稱呼,暫時還不能完整的喊叫出來,不過舅舅和小姨的稱呼還算是能夠時不時的吐露出幾句,這也讓李鳳和張友顯得無比的失落,同時感到興高采烈的人就成為了小宇和小薇兩兄妹。

  谷</span即便是如此,但是日常生活中,小芙蘭感覺最親密的一個家庭成員還是自己的外婆,盡管不知道到底該稱呼對方為什么比較好。但是只要看到自己外婆的身影,就會十分親密的索要對方的懷抱,甚至對方主要一出門就立刻表露出想要跟隨的欲望。

  用李斯科的話說,這個小寶寶就像是一個十分黏人的牛皮糖一樣,牢牢固固的貼在了自己岳母的身上,輕易不能夠甩脫開來。

  而李鳳對于小芙蘭的態度自然也是十分寵溺,對于這個唯一的外孫女的要求是盡可能全部滿足,就算是有時候自己已經感覺疲憊不堪了,只要對方想要自己的懷抱,還是會十分樂意的把對方給抱起來,在整個牧場里走來走去,同時順著對方的意愿去看一些比較稀奇古怪的東西。

  張友呢,本來在牧場中一向是以一副嚴肅的面孔示人的,畢竟自己的身份不光是這個牧場中一個勤懇的編外牛仔,更是大老板的岳父大人,無論是他此時的身份,還是他身處的地位,都應該讓整個牧場所有的工作人員對他保持著尊敬的態度。

  而且根據牧場中工作的牛仔反應,每次只要張友冷起臉來,感覺整個人的氣質以及嚴肅程度看起來比大衛還要滲人。

  就是這個不言茍笑的老頭,每次看到自己外孫女的時候,恨不得把那張滿是皺紋的臉笑出一朵花的感覺來,甚至能夠讓人一瞬間感覺他從原本冷酷無情的修羅轉眼間就變成了憨態喜人的彌勒佛一樣。

  正是處于這種歡樂氛圍下的小芙蘭生活的也是十分幸福,每天清晨起來無憂無慮的就開始了一整天的調皮搗蛋生活,不是擺弄擺弄這個就是搗鼓搗鼓那個,有的時候甚至趁大人不注意的時候,開始朝著家里的家具進行翻山越嶺,一點都不擔心自己會因此受傷,不過也幸好時刻有女傭的看護,把快要摔落到地上的寶寶順利地給接到一個溫暖的懷抱里,如此才能保證現在的寶寶身上沒有一點傷痕和闖禍的痕跡。

  因為整個家中大部分人都是使用華語進行交流的。張黎和張友的英文水平還是可以的,最起碼日常的生活交流是根本沒有任何阻礙的,但是為了照顧學習英文進度不太順利的李鳳,再加上本來就十分熟悉自己的母語,所以交流起來盡量還是使用熟悉的語言。

  有著身邊長輩的耳傳身教,小芙蘭在學習語言的過程中,最先接觸的自然也是華語了,像普通的爸爸媽媽以及其他的稱呼,也都是用華語進行完整的表達,就連日常生活中收看的動畫片以及兒童童謠也都是用華語進行演唱的。

  按照張黎和李斯科的想法,寶寶肯定在成長之后,擅長使用兩種完全不同的語言生活在這個使用英語的國度中,如果想要做到跟外人進行無障礙的交流,英語肯定是必須掌握的技能。

  但是因為寶寶身體中含有華國的血脈,為了不忘記自己的根本,華語也是需要了解和熟知的。

  相比較之下,華語的掌握難度要比英語大很多,為了避免以后自己的寶寶陷入學習語言的折磨中。李斯科還是決定先從華語交起,這樣再從華語轉變為英語之后就變得順利很多。

  而寶寶對于這個學習計劃也是適應的十分融洽的,時不時都能夠從嘴巴里吐出兩個華語的字符,然后有的地方又開始用英文來表達。

  1秒:m.biquwo

大熊貓文學    李斯科的美國生活