部分讀者對人物的名字不太好理解,所以稍微整理下,放在這里。
關于此次世界賽隊伍的名稱。
海盜:取名為“愛德”的諧音,愛德是LPL一號種子的名稱,也是以老板命名的戰隊。
皇朝:這個很明顯。
海船:海盜的二隊,后來被海盜老板賣掉。
Tone:直譯(英文翻譯成漢語),前身是三冠王朝。
tiger:意為老虎隊,五個草根玩家形成了一個強勢隊伍,s6夏季賽勢如破竹打敗Tone拿到了冠軍。
threestar:直譯三星。
Gtwo:直譯。
Cnine:直譯。
閃電狼:大家都這么叫。
關于人物名字的名稱。
LPL篇。
烏茲:大家都這么叫。
賽文:LPL某選手的代表數字。
阿虎:一虎之力的由來。
loop:皇朝曾經的大腿上單。
麻辣叉雞:由某職業選手的四個字母組成的詞語。
tama:倒過來念。
龐將軍:大家都懂,又名小pang,英文直譯成漢語的名稱。
童無敵:納爾如來神掌的創始人,該名稱為上單無敵,本人姓童,所以稱之為童無敵。
阿光:家有阿光,團戰不慌,家中有阿光,生活奔小康。
羊駝:這位職業選手長的真的像羊駝…
沒空:直譯。
LCK篇。
Rind:直譯瓜皮,大家都叫他李瓜皮,大魔王是他獨有的稱號,又稱“李哥”。
Koifish:直譯錦鯉,取自lpl冠軍隊伍對某上單的愛稱,當時宣傳片說過一句:我是錦鯉,我是冠軍。
笨雞:直譯。
ttb:推推棒的首字母,因為某次比賽用小炮將維魯斯推到安全位置,從而被網友調侃成ttbang。
小狼:英文直譯。
smell:s6最強上單,拳頭認定的世界第一,招牌英雄蘭博、凱南、杰斯,對戰Gtwo的時候拿凱南天雷滅團一大五!
小花生:直譯。
Kuo:被大魔王打的心理產生陰影。
鼠王:玩老鼠成名,遠古四大AD,在s8季中賽玩霞被烏茲的卡莎秀的那個。
格如拉:英文直譯。
解說篇。
瞳汐:都懂。
紫康:控場很強,三十多歲,海爾兄弟之一。
毛長:倒過來念。
還有一些其他的是原創人物。
世界賽打完后,會先介紹完人物,然后再往里面插入劇情。
暫時就這些,如果還有不明白的,可以隨時在下面評論,作者看到后再詳細介紹。
這波能求個推薦票否?