設置

176 蜂窩煤

  送走哈特,市政廳貝爾的辦公室內就只留下了曙光城的高層人員。

  之后的事情便是將這些工具分發下去。

  特別是采石隊。

  人數是所有隊伍中第二多的,但工具卻是最緊缺的,相信有了這一批工具的投入,采石隊的效率將會得到一個質的提升。

  處理完工具的事情,貝爾對身邊的人力部長艾爾瑪道:“幫我查一下現在曙光城有多少鐵匠。”

  聞言,艾爾瑪從隨身攜帶的口袋中取出了一個硬皮筆記本,開始翻動起來。

  現在曙光城的造紙業已經進入穩定發展階段,所以貝爾為所有的高層管理人員都配備了獸皮外殼包裹的筆記本和羽毛筆。

  按照規劃部長夏洛特的規劃,曙光城將以黑石河為界線分為三個大區,通過橋梁相互連通。

  黑石河靠近曙光堡一側為居住區,設有以市政廳為主的商鋪、市場、住宅等。

  黑石河的另一側則為工業區,為了防止污染水源,工業區將會單獨開辟出一條支流用于生產用水。

  不過現在的工業區暫時只有兩棟建筑,兩棟建筑都是以木材為主的單層建筑。

  五米一根的原木支撐起了巨大的木質頂棚,頂棚上開著不少防漏水設計的照明孔,足以保證工廠內的照明程度。

  至于工廠的四周則是完全鏤空,站在工廠外便能一眼把所有的東西都看的清清楚楚。

  但這里可不是隨便什么人都能進來的地方。

  距離工廠不遠處的地方有著一片已經動工的永久性居住區,那里是曙光堡為在工廠上班工人們的居住點。

  在這里上班的工人們將享受道豐厚的待遇,以及安全的環境。

  但他們需要付出的就是一定的自由。

  如果不出意外的話,不管是他們還是他們的子女后代,都將會一直居住在黑石河南岸,就連越過黑石河都會受到安全部的監視,至于離開曙光城恐怕這輩子都不可能了。

  兩棟木制建筑中,一棟作為以后的布料廠,現在里面只有兩臺飛梭織布機在試運行,布料廠的大門外一個巨大的木質圓形水車正在系統農民和木匠的合作下快速建造。

  而另一棟建筑則是造紙和印刷的工廠。

  現在造紙廠的工人們已經基本掌握了古法造紙技術,工廠的空地上掛滿了等待風干的紙張。

  等這些紙張干了之后,一部分將會被印上文字送進曙光學院供應給還沒領到教材的學生,至于另一部分則會被做成各種加工品方進倉庫里。

  第三個區域則是下游的農業區,那里現在則完全由老亨利負責。

  “大人。”艾爾瑪翻到了一頁上簡單地看了一下匯報道:“曙光城的鐵匠數量并不多,現在共有鐵匠五十三人”

  貝爾咧了咧嘴,現在曙光城的人口已經突破兩萬大關,各種工匠的數量都已經破百,沒想到鐵匠的數量竟然這么少,但聊勝于無。

  曙光城的工具不可能永遠靠進口。

  “將他們都從現在的工作中調離出來,我一會兒想和他們談談。”

  艾爾瑪:“是,大人。”

  說罷艾爾瑪退出了辦公室。

  貝爾看向夏洛特道:“我在黑石河的上游遭到了一片鐵礦,不日我就會派人去開采,所以我要你在生產區選出一片地建造一個鐵匠工廠。”

  鋼鐵廠可不能像其他兩個工廠一樣采用木質主體結構,至于該如何建造的問題貝爾可不會管,他身為曙光城最高階層只需要把任務下達下去,至于夏洛特和湯姆如何解決就是他們的問題了。

  夏洛特并沒有讓貝爾失望,簡單的思索了一陣后,便胸有成竹的接下了貝爾的任務。

  沒過多少時間,艾爾瑪便派人來向貝爾匯報,五十多名鐵匠已經全都聚在一起了。

  此時貝爾剛剛完成圖紙的最后一筆,聞言便圖紙遞給了杰克便跟著匯報人離開了書房。

  市政廳二樓的會議室內,五十多名壯漢如同小雞仔一般縮在辦公室的一角,他們也不知道為什么被叫來,也不敢問。

  沒一會兒,會議室的大門便被推開,貝爾在輕微的擁護下走進了會議室。

  見到所有人都望向自己,貝爾也不拖沓,開門見山的道:“大家好,我是曙光城的領主貝爾,我這次叫大家來的目的是為了修建一所鐵匠工廠。”

  聽見領主大人叫他們來的目的竟然是讓他們打鐵,所有壯漢不禁都松了一口氣。

  其他事情也許干不了,但打鐵就是他們的老本行,自然沒有問題。

  見眾人的臉上都放松下來,貝爾趁機將圖紙拿了出來。

  “你們看看這個,可以做出來嗎?”

  鐵匠們你看我,我看你,最后一名年齡看起來最大的壯漢上前接過了圖紙。

  圖紙上畫著三個長短大小不一的圓柱。

  “大人,請問則是什么?”

  貝爾道:“這是蜂窩煤爐。”

  鐵匠卷著舌頭跟著貝爾念道:“蜂窩煤爐?”

  圖紙上最大的那一個圓筒是爐子的外體,略小一些的是內膽,內膽和外體之間用熱脹冷縮效益非常小的蛭石填充。

  但貝爾并不知道蛭石是什么東西,幸虧黃土也能夠勉強夠用。

  剩下最小的那一根空心鐵管則是爐子的關鍵——排煙管道,將這三個金屬圓筒組合起來就是一個貝爾在前世老家用過的蜂窩煤無煙爐。

  平時爐子擺上一個金屬燒水壺,可以提供源源不斷的開水,做飯的時候則換成鐵鍋。

  既可以取暖又可以做飯,簡直就是居家旅行的必備神器。

  蜂窩煤這個陌生的詞匯讓眾人你看我我看你。

  露西亞大陸連蜂窩煤都沒有,又哪里來的蜂窩煤爐這個詞,所以蜂窩煤三個字貝爾是用的漢語。

  也難怪眾人會如此懵逼。

  雖然不知道蜂窩煤到底是什么,但鐵匠們的專業能力還是很強的,看了一會便基本確定了工藝。

  “這個東西并不難,只需要將鐵錠制作成鐵皮然后在卷起來就行了。”

  貝爾聞言點點頭,他可不管這些鐵匠要怎么制作,他只需要得到成品就行了。

  “曙光城沒有鐵錠,但我可以給你們提供鐵礦,你們一天能夠完成幾個這樣的爐子。”

大熊貓文學    吾即是帝國