設置

第三十二章 這就是我相信的

  面對達西的強行鎮定,澤維爾露出了早已看穿的眼神,臉容卻沒有太大轉變,依舊是空無表情:

  “這當然并不有趣,因為它根本不是一個笑話,其實我也希望我在說笑話呢,那樣的話,很多事情都不用發生,但很可惜,這并不是。”

  “難道你就不記得,你曾經說過什么的嗎?你的前后話語,明顯是有矛盾的。”

  “例如,最初當你見到我們的時候,你對米諾斯人表露出了明顯的惡意,尤其是那眼神,近似于想報仇的目光。”

  “這一點我能理解,帝國對你們的政策,從來都不是什么好政策,你們不滿是很正常的。”

  “不過重點在于,在我們和賓利,也就是你的父親交談以后,他表示自己有著反抗統治的傾向。”

  “他想反抗這個殖民統治,反抗那些邪惡的地主們,讓低下階層團結起來,這是他的觀念。”

  “可當我們準備繼續交談之時,你卻出來阻攔了我們的交談,又把之前的態度全部轉變了,表示自己雖然對帝國不滿,但卻什么行動都不敢做出。”

  “現在想來,你就是為了隱藏你們今天的行動吧,你是害怕,我們作為米諾斯人,不愿意支持你們的行動,甚至暴露給了你們的統治階級,令你們的計劃失敗,對吧?”

  “對于這一點,我也不怪你,畢竟世人是很難相信外人的,只是我不知道,你到底明不明白,你們現在這個行動的意味。”

  “如果沒有我們出現的話,那將會是血流成河,但最讓我們不愿意相信的是,我們懷疑,這根本就是你想要達到的成果。”

  “也許,你根本就希望多死點人,這樣才能激起瓦西里基人的廣泛情緒,讓他們奮起反抗。”

  “而你們的思想傳播也做得很好,就連伊姆村這么多沒讀過書的人都能理解,更不用說其他地方了。”

  “他們的仇恨,比起你們,絕對不會差得太遠,從而導致,整個瓦西里基都像一個要爆炸的炸藥一樣,等待著一個引火線。”

  “而那個引火線,便是你們今天的行動,那怕你們伊姆村因此而全村覆沒,作為打響了第一炮的地方,你們的精神依舊會流傳下去,從而喚醒更多類似的行動。”

  “這就是你所信仰的,或者說,有人讓你們如此信仰。”

  “為此,你愿意犧牲那些村民們的性命,就連你自己也是,我沒有說錯吧。”

  當澤維爾說出這一句話的時候,他看到達西的臉容,逐漸苦笑了起來,那是從最初的不解,到后來的震驚,再到如今的坦然。

  “你說的沒錯,澤維爾先生。”達西此刻已經不再驚慌了,反正對面的人,已經了解到了一切的發生,“何等精妙的推測啊,就那么一點情報,你都能全部推敲出來了。”

  “我也不怕你知道,我和我的群體的夢想,就是重建瓦西里基,爭取推翻米諾斯帝國在瓦西里基的統治,以及那些附在他們身上的獵狗,所謂的本地貴族們,他們就像是寄生蟲一樣,只有把他們殺光,照耀瓦西里基的太陽才能真正升起。”

  “為此,我們這群群體已經做了很久努力,從我出生之前開始,那應該是我父親的年代了,我們的思想就一直開始在傳播,通過各種方式進行傳遞”

  “比如兒歌?”澤維爾插了一句話道。

  “對,兒歌是其中一種,還包括教育,各地的普及教育,雖然教材是米諾斯人規定的,可教師畢竟都是瓦西里基人,我們就有很多手段,去教授孩子們真實的價值觀。”

  “而我就是在這種教育下長大的,我們清楚到底發生了什么,也愿意為了這個目標去死,所以當你們今天阻攔我們的時候,我才會忍不住皺眉,因為這意味著我無法為了這個崇高的目標而獻上力量。”

  “可你到底知不知道,這種目標的達成,背后會有多少人因此而死亡?”澤維爾追問了一句,“你曾經告訴我,你不想看到你爺爺的死亡,那么你就想見到,你父親,還有你妹妹的死亡嗎?”

  “作為一位未成年的少女,她本應可以接受更好的教育,成為美麗的淑女;而你的父親,尚未年老,也可以繼續工作一段時間,甚至安享晚年,但你卻幫他們定下了命運,這難道是公平的嗎?”

  “如果我是你們的話,我會選擇放手,我理解你們的思想,但是”

  “謝謝你的意見,澤維爾先生。”達西.班納特搖了搖頭,直接打斷了澤維爾的話語,似乎他心中已經有了答案,“我會這么說,你不是瓦西里基人,是無法理解我們的思緒的。”

  “從頭到尾,你說的問題,我已經考慮過很多次了,我也問過我的父親,他表示自己已經有了相應的覺悟,那就是為了瓦西里基而犧牲。”

  “至于我的妹妹,她確實是沒有,她只是了解這些事實而已,我并不覺得她有這個覺悟,但如果因為瓦西里基而犧牲的話,我相信她會愿意的,如果她不愿意,那我會感到抱歉,但我不會因此而后悔。”

  “畢竟,終要有一些人,為這個運動而犧牲,對吧?”

  “這是他們告訴你的?”澤維爾不答反問道。

  “如果你指的他們,是團體里的高層的話,我會回答是的。”達西什么都沒有隱瞞,“是他們教導了我們這些思想,讓我們知道,曾經的瓦西里基,是有多么美好,多么偉大。”

  “但是,他卻被你們的母國,米諾斯人摧毀了,原諒我這么說吧,其實到了現在,我依舊對你們充滿著偏見,不過至少,你們應該和他們不一樣......你們是比較好的一匹,其他米諾斯人,則是較壞的一匹,我是如此理解的。”

  “那些較壞的一匹,摧毀了我們以前的文明,更試圖毀滅我們的文化,曾經,米諾斯人打算強制取消瓦西里基語教育,如果不是我們的強烈反對,他們也不會作罷。”

  “取而代之的則是,他們的洗腦教育,雖然通過我們團體的努力,把瓦西里基的思想繼續傳播下去,但不可否定的是,還是有人被感染了,成為了米諾斯人的獵狗,為他們的利益而奮斗。”

  “他們是瓦西里基人的恥辱,就像那些貴族一樣,我痛恨他們,也為他們而感到可惜,因為他們沒有了解到真相。”

  “但是我們了解,我們大部分人都了解,我們為那個昔日的瓦西里基而感到自豪,并希望將其重建,那怕這意味著死亡也好。”

  “畢竟,當我們犧牲了,還有千千萬萬的瓦西里基人,準備著犧牲,那光明的一天,終究會到來的。”

  “這就是我相信的,澤維爾先生。”

大熊貓文學    拔劍你就輸了