設置

第一百五十一章 對話

  涅利多娃“心滿意足”地離開了卡地亞.卡珀蒂斯特利亞斯的包廂,實話實說這讓后者也松了口氣。卡地亞是個公子哥不假,但并不蠢,他知道這個世界上從來沒有天上掉餡餅的好事,而這次涅利多娃突然找到他告訴了他一個可以出人頭地的消息,這讓他是非常警惕的。

  如果不是確定涅利多娃的消息確實對涅謝爾羅迭有利無害,卡地亞是絕對不會答應去做說客的。當然,就算如此,卡地亞依然保持著最后的警惕性,適才在包廂里是對涅利多娃最后的試探,就是想看看這個女人究竟有什么目的而已。

  而試探的結果讓他輕松了,涅利多娃依然只想要錢,而不是其他,這才讓卡地亞徹底的輕松了。

  只不過卡地亞所不知道的是,他實際上已經上當了,涅利多娃所有的這些都是演技,她對錢有興趣不假,但卻對走私希臘的生意沒啥興趣,她不過是按照某人的要求這么去做而已。

  涅利多娃冷冰冰地對車廂里的羅斯托夫采夫伯爵說道:“伯爵,這樣我們就兩清了吧!”

  特別擅長將自己隱蔽在黑暗中的羅斯托夫采夫伯爵淡然地回答道:“那是自然,我們兩清了,希臘的走私生意就當是您的報酬好了!請放心享用!”

  涅利多娃實在是有些怕這個陰郁的男人,因為她永遠都無法從對方臉上讀出他真實的內心想法,這個男人就像一座冰山或是帶著一副厚厚的鋼鐵面具。

  涅利多娃也有些奇怪,不明白羅斯托夫采夫伯爵怎么會突然插手外交部的事情,還特別繞了個圈子通過她輾轉去提示涅謝爾羅迭,他究竟有什么目的?會不會有危險?

  不搞清楚這些,涅利多娃實在很擔心自己的行為會不會給克萊因米赫爾伯爵帶去麻煩,所以她小心地試探道:

  “伯爵,您究竟想做什么?想給首相大人賣個好,直說就可以,我相信您絕對比那個希臘人有分量,首相應該會更相信您一些!”

  羅斯托夫采夫伯爵只是看了涅利多娃一眼,并沒有直接回答她的問題,而是問道:“你確定想知道我的目的?”

  這一句話就給涅利多娃噎得夠嗆,因為她是想知道羅斯托夫采夫的目的,但是卻又不相信這個滿肚子詭計的男人,她更想通過自己擅長的手段或者側擊旁敲或者拋磚引玉,總之是比較隱蔽地達成目的。

  現在被羅斯托夫采夫伯爵一問,她是真心有點發寒,擔心這涉及某些不為人知的政治陰謀,擔心被羅斯托夫采夫伯爵殺人滅口或者干脆事后被牽連倒霉。

  所以她頓時就不想聽了,但羅斯托夫采夫伯爵是什么脾氣,偏偏是出人意料讓你措手不及地那種。

  只聽他慢慢地說道:“我想你也會感興趣的,簡單點說吧,涅謝爾羅迭當了太多年的首相,而我不希望他再干太多年!”

  涅利多娃頭皮一炸,她就怕這個,這種最高層的傾軋和內斗她是躲都躲不及,誰料到今天竟然主動跳坑樂,此時她滿滿都是后悔。

  所以她是真的嚇壞了,幾乎是連滾帶爬地逃出來羅斯托夫采夫伯爵的馬車,像屁股后面有惡狗追趕一樣逃跑了。

  在涅利多娃逃跑之后,坐在車夫位置的伊戈爾脫下掩蓋面容的大氅打趣道:“伯爵,您干嘛嚇唬這位可愛的女士!”

  羅斯托夫采夫伯爵很平靜地回答道:“因為女人都喜歡多嘴多舌,也管不住嘴巴,為了避免日后麻煩,還不如直接點解決問題!”

  伊戈爾哈哈大笑了起來,看起來心情真的很不錯:“您可真是不憐香惜玉!要是讓那位陛下知道了您這么對待他心愛的小貓咪,哈哈…”

  羅斯托夫采夫伯爵依然還是那么平靜,完全不覺得自己做錯了什么,很是淡定地說道:“陛下不會知道,我相信涅利多娃女士會好好管住嘴巴的!”

  伊戈爾又一次哈哈大笑起來,一會兒才說道:“如果首相大人知道我們幫了他這么大的忙,你說會怎么感激我們!”

  羅斯托夫采夫伯爵面無表情地回答道:“不管我們做了什么,他都不會感激我們,那是他的本性!更何況,我也不需要他的感激!”

  伊戈爾對羅斯托夫采夫伯爵的木然是無語了,這一次他們可是費了大工夫,為了推進亞歷山大.戈爾恰科夫公爵的建議是做了無數工作,調動無數資源才讓尼古拉一世下定了決心,可到了羅斯托夫采夫伯爵這里,仿佛這些都是不值一提的小事,難道這位伯爵就不會激動嗎?

  不過這一點點怨念無損于伊戈爾的好心情,對他們這些改革派來說,突破現行體制的條條框框是信念也是執著。涅謝爾羅迭那個讓人倒胃口的協調主義政策這些年可是給他們惡心壞了,如果不摧毀這個籠子,不干掉神圣同盟這個鉗制改革和革命的邪惡同盟,那么事情永遠都不會有變化。

  尤其是最近一些年來,奧地利總是利用神圣同盟這個爛東西在俄羅斯身上吸血,也是時候讓奧地利懶蛋們清醒清醒了。

  “下一步我們怎么做?”伊戈爾躍躍欲試地問道。

  羅斯托夫采夫伯爵淡然道:“保持冷靜,什么都不做!”

  好吧,伊戈爾差點沒被嗆死,不過他轉念一想,這時候也確實沒辦法做太多,剩下都要看亞歷山大.戈爾恰科夫夠不夠給力,是否能給行將就木的奧地利人沉重地打擊了。

  不過他還是提醒道:“以首相的脾氣,他肯定會背地里使壞的!我們不需要幫忙嗎?”

  羅斯托夫采夫伯爵平靜地說道:“不需要,他做什么都沒用。而且你也別太小看那位亞歷山大.戈爾恰科夫公爵了,他比你想象中要厲害得多,一點點小麻煩難不倒他!”

  “倒是你最好多關注你們家小主人的情況,別讓第三部和奧爾多夫給我們的小朋友制造太多麻煩!”

大熊貓文學    奮斗在沙俄