——杰洛特和葉奈法的故事 在這個淡如泉水的下午,陽光里滲透著溫良恭謙的風聲,城外的大橡樹樹冠上干燥著鳥兒的白色糞便,杰洛特和丹德里恩在林布城外釣著那無趣的魚。
杰洛特并不喜歡釣魚這種枯燥的活動,更別提旁邊還有個聒噪的丹德里恩。
獵魔人看著魚漂在水里浮上來潛下去,幻想那是丹德里恩的腦袋,鼻孔汩溜汩溜地噴著水朝他致謝:“偉大的杰洛特,您救了我咕嚕嚕,你又救了我咕嚕嚕嚕。”
“上鉤,是一條大魚,釣魚王丹德里恩需要他最好朋友的幫助,杰洛特別在那邊發呆了,快點搭把手!”丹德里恩急促的呼喊著。
河面水花四濺,掀起陣陣波浪,一條大鯰魚拼命掙扎著,露出了白色的腹部。
一場拉鋸戰,兩個男人和一條一條大鯰魚。
“獵魔士大師,你的力氣呢?!”丹德里恩急了,魚線和手套的摩擦讓他的手發燙。
“該死!”杰洛特發誓,他真的用力拉了,就算是一只水鬼也應該被他拽上岸了,然而這魚的大半個身子還在水里掙扎。
大詩人:“拉緊,拉緊。”
獵魔士:“不要用蠻力,魚線要撐不住了。”
大詩人:“它挺得住的,不要怕!我們料理一道煙熏鯰魚我們用魚頭來煮湯…我們把魚皮賣了…我們把觸須…”
沒有人會知道大詩人打算拿鯰魚的觸須來做什么了,釣線在啪地一聲地斷裂,兩個失去平衡的垂釣客雙雙摔到潮濕的沙地上。
“靠!”丹德里恩大聲的咒罵著,他的鯰魚大餐沒了。
丹德里恩開始責怪杰洛特名不副其實,獵魔人認為是大詩人拖了后腿。寡言的杰洛特和碎嘴的丹德里恩在一起的時候,情緒比平日要多上許多。他是他最好的朋友,他也如此。
“這算是什么,錯過鯰魚大餐的安慰獎?”丹德里恩從水底拉出的那一團東西中有一大堆腐爛的繩子、殘破的魚網和水草,以及一個被纏在破網中的陶瓶。
“杰洛特,你說這玩意里面會不會是被封印施了一個靈魔,就好像傳說故事里的一樣。”丹德里恩用河水清洗著瓶子。
杰洛特對于丹德里恩過于豐富的想象力嗤之以鼻。
“瓶蓋上有封印。噢,我的幸運日!”丹德里恩大喊道。
“不要打開!”杰洛特伸手阻止,獵魔大師敢肯定,若是陶罐里真有被封印的魔靈,絕對不會心懷感恩的給予他們報酬,而是會暴躁的憤怒的宣泄。
大詩人:“它是我的!”
獵魔士:“它很危險。”
大詩人:“霉運已經隨大鯰魚遠去了,它會帶給我幸運!”
在一陣爭奪中,瓶子摔到地上碎裂了,一陣明亮的煙霧涌出。
杰洛特立刻沖向不遠處的帳篷拿劍。丹德里恩雙手抱胸甚至連抖都沒有抖一下。
煙霧發出咚咚的聲響,聚集成一團不規則的球狀物,懸浮在亞斯克爾的頭部高度。球狀物逐漸形成一個古怪、沒有鼻子的頭顱,有一雙銅鈴大眼,和一個看起來像嘴的東西。
丹德里恩跺了跺腳說道:“靈魔!我釋放了你,你重獲自由。但在你離開前,你應該實現我三個愿望。”
那個怪頭的嘴一張一合,雖然那張嘴根本不像嘴。
“快逃!丹德里恩,快逃!”杰洛特大叫著。
丹德里恩好似沒有聽到獵魔士的呼喊般繼續說道,“第一,讓奇達里士的吟游詩人瓦鐸·馬克斯以最快的速度下地獄。第二,有個伯爵的女兒住在查爾夫,名叫維吉妮亞。她不想和任何人上床,就讓我和她上床。第三…”
沒有人會知道丹德里恩的第三個愿望是什么了。那個怪物般的頭伸出兩只比它的頭更古怪的手,扼住了詩人的咽喉。
杰洛特的銀劍和法印只能對怪物造成微乎其微的傷害,若不是不久前一位女祭司教過的咒語,若不是及時撿起了還未完全摔碎的有著彎曲十字和九角星的魔法刻紋的瓶子,杰洛特和丹德里恩就完了。
丹德里恩受傷了,或者說是某種詛咒,受過訓練,有著響亮的男高音的大詩人,此時咽喉中發出的卻是幾乎聽不見嘶啞的嘎嘎聲。
“或許啞了也不錯。”杰洛特絕不會承認,他有過這樣的想法。
一直作死卻一直沒死掉的丹德里恩 吐著黑血的丹德里恩若是得不到及時的有效的治療,或許就不單單只是啞了。
糟糕的是,瑞達尼亞國王海瑞伯特非常不待見術士這類的使用魔法者,他在位期間瑞達尼亞對使用法術和咒語進行征稅——魔法稅。所以那些年,瑞達尼亞境內只有王都崔托格和自由之城諾維格瑞還有法師和術士活動,位于崔托格以南的林布城并沒有術士、巫醫和祭司。
丹德里恩一如既往的作死而不會真的死去,兩位好心的精靈幫助了他。
精靈埃爾迪爾曾在希達里斯王國見識過丹德里恩演出,他的解毒和治療藥水減輕了丹德里恩的痛苦,也暫時延續了大詩人未來演藝事業的希望。
埃爾迪爾的親族,同樣是精靈的凱瑞爾丹告訴杰洛特和丹德里恩,林布城其實是有一位女術士的,只不過那位高傲的女術士極其個人主義者,既不理會瑞達尼亞王國的法令,也不搭理 本地那些議員,進行了大量的魔法服務卻一毛稅金都沒有支付。
杰洛特:“市議會包容這種事嗎?”
凱瑞爾丹:“她住在一個拿威格拉德商人家里,那是個有著榮譽大使頭銜的家伙。她待在那兒沒有人能動她,那是她的庇護所。”
埃爾迪爾:“比較像是幽禁,而不是庇護。她根本是被關在那里,外面都是市政廳的探子。不過她根本不在乎就是了,她的客戶可多了,都是些有錢人,她公然表露對議員的輕蔑,成天在那里開舞會喧嘩。”
凱瑞爾丹:“議員很生氣,煽動民眾來反對她,使盡全力毀謗她的聲名,到處散布對她不利的惡意謠言,八成是希望拿威格拉德的官員禁止商人繼續庇護她,或者把事情鬧大,讓崔托格或是術士協會的人出手。”
杰洛特:“我不喜歡做這種一定會惹麻煩的事,但是我沒有別的選擇。那個女術士叫什么名字?”
凱瑞爾丹:“范格堡的葉奈法。”
杰洛特看到凱瑞爾丹在提到女術士名字的時候,線條鮮明的臉上好像浮起一陣紅暈,但也可能只是火爐里映照出來的火光。