只是不同于從死靈法師那里得來的法術書。
這本法術書之所以有微弱的魔力波動是因為上面記載著很多真實有效的法術咒語,但書的本身材質卻無法構成施法的媒介。
法術書或者說是魔法書,不同于自身擁有魔力的術士,魔法書是法師們的力量源泉也是法術模型的載體,對于一名法師來說,魔法書就是他們的生命。
這是奧瑟帝國最為偉大的發明,沒有之一。
通過探索術士和魔獸的血脈法術天賦,利用特殊的制作工藝和帶有魔法屬性的材料做出的法術書,讓奧斯德蘭大陸上的普通人也擁有了施法能力。
凡人法師施法的黃金穩固定律:真·法術書+足夠的精神力+準確無誤的施法方式。
所以對于普通人來說,一本由魔法帝國制作的真·魔法書作為施法媒介,是必要條件,其他的充其量是充分不必要條件。
看來伊迪斯的這位“魔藥學”斯內普老師是個癡迷魔法的麻瓜。
等等,為蝦米“斯內普”+“魔法”他就會聯系到“麻瓜”和“魔藥學老師”這兩個詞,可是他虛著眼睛翻找自己的前世記憶也沒得到答案。
算了,不想了。小術士如先前那位斯內普一樣,將厚重的書本攤在自己的腿上。
書本很新,像是剛剛造出來不久,書皮摸起來很古怪,細膩的不像粗糙的羊皮紙或干澀的牛皮,但凱爾已經能確認這并不是一本能讓持有者施法的魔法書。
書紙光滑的幾乎就像是妙齡女郎那如絲綢般光滑的柔嫩肌膚,到這里凱爾下意識的瞥了眼依舊還和自己置氣的伊迪斯,女孩的皮膚很白,而且肌膚很好,短短半年的時間原本還有些干癟的小姑娘已經像變了一個人一樣,變得粉雕玉琢起來,成了誰都不會懷疑這是個美人胚子的小蘿莉。
察覺的伊迪斯立刻狠狠的瞪了凱爾一眼后就又將目光放在車窗外面,似乎想到了什么好笑的事情又開始咯咯的笑了起來。
毛病!
凱爾聳了聳肩后就有將目光落在了魔法書上,上面寫的東西不是通用語,不過這根本難不倒咱們的小術士,一個簡單閱讀魔法就完美的解決了這個問題。
僅僅翻動了幾頁后,凱爾就看出了這本書的另一個問題所在,這是一本不算完整的魔法書,收集在上面的咒語大多是殘缺不全的,作為施法者最基礎的常識就是,在沒有超魔專長的前提下,一名施法者釋放一條完整的法術要包含三個法術基礎,咒言,手印和相應的施法材料。
而自己現在所看的法術不是缺少完整的咒語就是沒有對應的施法手勢,就是所需的施法材料聞所未聞或是早已絕跡,不過好在凱爾并不需要這個,小術士的天賦專長血脈力量中的施法免才為凱爾帶來了意想不到的便利條件,不用去頭疼很多已經絕跡的發書材料。
所以功夫不負有心人,凱爾還是在這里面找到了一條有用的法術——石拳術。
這個法術書記載了這個法術所需要的咒語和手勢,唯獨在施法材料上表示不詳,所以這就難不倒凱爾。
更關鍵的是這是一道秘術。
所謂的秘術只是凱爾以前習慣的一種游戲稱呼,說白了就是在數據上遠超同階法術的最大數據閾值,且是十分罕見的法術。
而這個石拳術就是一個一環秘術。
石拳術:秘·一環法術 ——“對于生活在陸地上的生物來說,大地就是力量的源泉。”
學派:變化施法:單動作形式:無距離:近距離 效果:一分鐘內,力量+6(每增大一個體積+2點力量),并每輪獲得1次額外攻擊機會。
這完全就是遠超三環,差不多要到達四環能力的法術!
首先一個二環主打加力量的蠻牛之力才僅僅是加4點力量,持續時間也是按分鐘走路,而這個直接將力量爆炸到6點,是三環法術的標準數據,這還不算后面那個相當于+50%攻速的buff。
這么好的法術,學!必學得學!
凱爾想都沒想,直接就用掉了一個自己在三級時得到的術士法術位,將石拳術融腦入心,記錄在自己的識海之中,成為自己的血脈法術。
這本法術書就記錄了十幾條殘缺不全的法術,后面更多的是筆者瘋狂的猜想和大量的實驗失敗數據。
從頭到尾之中,凱爾僅僅看出了一點——此書主人狂熱的渴望成為一名施術者。
將書籍合上后,凱爾很難將先前儒雅的斯內普和一個奧術狂信徒對上等號,所以凱爾更相信這是愛好讀書的斯內普從書的主人那里借來的。
小姑娘的心思卻是很難猜,伊迪斯自己獨自發笑后就和凱爾擠在一起,共同看著一本新的書籍,講述的是一位劍術超絕又俊美無匹的吟游詩人的游記。
如果拋去作者自吹自擂的那一大部分,這本書還是有很大的參考價值。
起碼他就知道了當下的奧斯德蘭大陸除了那個坐擁整個南部的黑色帝國外,諸侯林立的北方,名義上都是傳承于在枯萎之潮中蹦碎的博邦王朝,現如今大大小小的三十多個國家理論上都是歸屬于波旁王朝的分封領主。像現在擁有最多錢財和最大的騎士團的霍思頓王國,其王室曾經僅僅是博邦王朝的御用花匠。
而隨著標注著黑色帝國雄起的裂土崩王之戰,將曾經具有最靠近博邦皇室血統的艾力蘭卡被打掉大半個疆土后,人類對實力至上論的響應聲開始高過血統至上論,整個北方諸侯開始以財力雄厚的霍斯頓王朝金菊花家族馬首是瞻,共同抵御南方帝國的入侵。
顯然這個編寫游記的詩人似乎是個可以出入于各個宮廷的高貴人兒,書里將年近六十的維多利亞女皇描述的向花一樣美麗,像寶石一樣閃耀,而威爾曼大帝則是偉大的如同巨人般一樣偉岸,看著這些東西凱爾不由嗤之以鼻,他更注重的是那些幾乎被作者一筆帶過的風土人情和出現在酒店和貴族宴會上的特產。
他簡單的對照了一下從鼠人那里得來的情報,尤其是從各個商船和走私商人那里偷偷復印的貨物價格表,再對照一下這個叫丹尼爾的吟游詩人的游記,不由瞥了瞥嘴,起碼在人文地理上還是務實的,沒有用一些夸張的修飾手法。
兩人就在看書和斗嘴中到了布里斯托莊園,跳下車先將伊迪斯扶下車后,凱爾才開始打量面前的這處莊園或者說是僅有的一棟大房子?