設置

293. 意義非凡

  現在還到不了跟南沙織的唱片公司進行版權協商的階段,雖然問了CBS索尼的平井一夫一嘴,但是,還用不著大張旗鼓的求助到他們那里。

  好在雖然引退了,到底是知名偶像,桃浦愛抖露。要找一點從前的資料,不是件需要她從前的唱片公司協助的事。

  說起來,在決定引退回去念書結婚的這十年里,南沙織果真沒有再復出,不過,也沒有像稍晚一些結婚引退的山口百惠那樣徹底消失在藝能界。

  進入八十年代以后,已為人母的南沙織還曾以作詞家“辛西婭”的身份玩票,給旅曰歌手之光陳美齡的專輯寫過歌詞。

  但是,也僅限在幕后,沒有再到臺前露面。

  不過,對于結婚引退的偶像來說,不復出反而是件好事,這代表家庭還算美滿幸福。

  雖然有結了婚就引退回家相夫教子的偶像,但是也有不慎沒能白頭到老,中途離婚又復出的偶像。

  只是,就目前來說,偶像這份職業,最好的歸宿就是結婚引退,而一旦離了婚再回來,偶像之夢隨著離婚這件事破碎,那就只能轉型了。

  從這點來說,不得不再一次佩服結婚生女以后沒有引退而是繼續戰斗在偶像的第一線,開創了“ママドル”(媽媽偶像)流派的松田圣子。

  連媽媽偶像都能當得了,她可以被稱作是“永遠的偶像”了。

  森高千里單曲的制作權給了GENZO,但即使如此,在以翻唱南沙織的歌曲為主題進行企劃制作的同時,也還是要和華納先鋒那邊保持溝通,負責森高千里的執行制作人也點了頭,才能進行到更加正式的階段。

  計劃有了,再去跟華納先鋒那邊森高千里的團隊開碰頭會。事業雖然有了點起色,畢竟還沒有大紅,負責她的團隊還是那幾個人。

  這樣也有好處,彼此相熟,溝通起來更加容易。

  以翻唱為下張單曲的主打歌的計劃,巖橋慎一給出的理由很明確,借南沙織來打響森高千里的知名度。

  華納先鋒這邊的人并不否認這種做法的可行性,實際上,最近幾年來說的話,曰本樂壇的翻唱之風頗為壯觀。

  中森明菜翻唱的《難破船》或許是特例不能拿出來在這里說,但是,荻野目洋子一介無名偶像,靠著翻唱成功走紅,還有一發屋石井明美,用翻唱的《CHACHACHA》打敗了中森無雙菜的名曲《DESIRE情熱》。

  巔峰期被一發屋截胡,還是連著被截胡兩年,可以說是中森小倒霉蛋了。

  正因為翻唱之風盛行,華納先鋒這邊的人也并不否認這種做法的可行性。不過,翻唱當紅偶像的歌,跟翻唱外國的歌曲,還不是一碼事。

  “總之,首先要決定翻唱哪一首呢?”

  “要說到南沙織的話,果然就是《17歲》了吧。”巖橋慎一給出來的是個意料之中的回答。

  提到南沙織,就是《17歲》,提到《17歲》,就是南沙織。

  不管她發行過多少唱片,又有怎樣的熱門歌曲,這首她的代表作,就有著這樣的名氣,以及相當的影響力。

  17歲這個年齡,介于大人和少年之間,將熟未熟的朦朧感可以說是絕妙。不光曰本,大約全世界的人都有這樣一個“十七歲情結”。

  回想當年,巖橋慎一也是聽著“十七歲那年的雨季,回憶起童年的點點滴滴”走過來的。

  當來自南國,皮膚微黑、有一點點早熟的十七歲少女,唱著《17歲》這首歌出現在舞臺上的時候,曰本人的“十七歲情結”也在這一刻得到了巨大的滿足。

  而以南沙織的《17歲》為開始,自那之后,“17歲”不知在多少女偶像的歌里出現,成為歌名、成為創作內容,被不斷沿用了下去。

  “《17歲》。”華納先鋒的執行制作人若有所思,“那的確是南沙織最有名的代表作。但是,”他話頭一轉,提到另外一個關鍵,“名曲是能夠超越時間的,這既是名曲的魅力,也是名曲的障礙,尤其是在時代已經變化了的今天。”

  翻唱名曲這回事,唱好了萬事大吉,唱不好那就是自討苦吃。

  比起剛把森高千里送去給GENZO的時候,華納先鋒的制作人雖然領略了巖橋慎一的制作能力,反而變得更加謹慎起來。

  之所以如此,是因為森高千里的事業有了起色。在這樣的關頭,走錯一步就算不會真的完蛋,也會讓現在的上行路受阻。

  光腳的不怕穿鞋的,就是這個道理。

  新鞋穿到腳上的時候,蹭到一點灰都要小心擦干凈。

  “是這樣。所以,就不能原封不動的把歌曲拿出來唱。”巖橋慎一早有準備。

  不過,他卻沒有繼續說下去,而是把話頭一轉,提到了另外的一件事,“說起來,諸位發現了嗎?有一個很有意思的巧合。”

  “巧合?”

  巖橋慎一突然改變話題的做法,讓華納先鋒的制作人無意識的被他給牽著鼻子走了。

  “今年是南沙織出道十七周年,也是這首《17歲》發行的十七周年。”

  十七年前的1971年,南沙織憑借這首《17歲》征服了東京的觀眾,拿下數個新人獎。

  也是在這個1971年,“新三人娘”之一的小柳留美子拿到了唱片大賞的最優秀新人賞,從她拿獎起,開啟了今后偶像霸占唱片大賞最優秀新人賞之路。

  從這點來說的話,1971年,也可以說是“偶像元年”。

  如果這么解釋的話,這個1988年,同時又是“偶像十七年”,這樣一來,這首《17歲》,意義就顯得非凡了。

  華納先鋒的制作人心里一計算,“果真是這樣。”

  心里一下子敞亮了許多。在這個背景下,選擇翻唱這首《17歲》,這一做法就被賦予了別樣的意義,不再單純是一個小偶像要借前輩的名曲打響知名度這么簡單了。

  這種做法,同時能夠被賦予傳承、紀念之類的各種高大上的意義。

  偶像時代十七年,南沙織出道十七年,《17歲》誕生17年,大有文章可做。

  “不僅如此,”巖橋慎一又加了一塊籌碼,“今年還是南沙織引退十周年。”

  那么,翻唱這首歌的意義就更加不同凡響了。

大熊貓文學    飛越泡沫時代