設置

第一百九十章 母狼與小豬(上)

  “等等我,比安卡。”朱利阿諾.美第奇在妻子的身后喊道,一邊解下自己的佩劍交給侍從,而比安卡已經快步走到了距離他有一百多尺的地方,她甚至來不及卸下為了望彌撒而佩戴的珠繡長紗巾(從雙眼下方一直垂到膝蓋),就匆匆忙忙地提著裙子往庭院里跑。

  “沒事兒,”朱利阿諾連忙跟上去,一邊有氣無力地勸說道:“有乳母和仆從呢,比安卡,而且我們只是出去了那么一小會兒。”

  但這不是第一次,可能也不會是最后一次——比安卡非常愛這個孩子。在小科西莫還小的時候,她甚至不愿意把他從膝蓋上放下去那么一小會兒,不是卡特琳娜警告她說,這樣會導致孩子骨頭發軟,從此無法走路,她可能會把他抱在懷里更多年…即便如此,她也沒有依照傳統將小科西莫交給乳母與仆從的意思,繼續事事親力親為,將小科西莫照顧的無微不至,乳母都成了擺設,只在他們必須一同出去的時候,看顧他們的小主人一會兒。

  朱利阿諾急急忙忙地跟上去的時候,卻看見比安卡站在了庭院的薔薇花門前,乳母跪在一邊,頭低著,一句話也不敢說,他不由得緊張起來:“怎么啦,?比安卡,小科西莫呢?”

  比安卡沒有理睬他,“我說過…”她盯著小科西莫的乳母,高聲道:“不許閑雜人等靠近我的兒子!”

  乳母嚇得嘴唇直打顫,她還是第一次看見女主人這樣疾言厲色呢,但…但那位是…

  “我可不是什么閑雜人等。”弗利的母狼,卡特琳娜.斯福爾扎悠然自得地道:“我是小科西莫的外祖母,是你的母親,也是你的主人。”

  一聽到“主人”這個詞,比安卡的臉上就露出了憎惡的神色,一旁的朱利阿諾看著不妙,立刻上前,擋在比安卡的身前,向自己的岳母深深地鞠了個躬:“萬分抱歉,”他說:“我們沒有料到您會來。”

  卡特琳娜慢悠悠地揮了揮手:“不必那么客氣,我們都是最最親愛的家人,不是么?我只是想來看我的外孫,所以就來了,不是和你們結盟,也不是和你們開戰,我不覺得有正式派遣使者的需要。”她的視線往下一瞟,不禁蹙眉:“你這是怎么回事?作為一個男人,竟然不佩劍,是要讓女人來保護你么?”

  “我佩了,”朱利阿諾一邊竭盡全力而又盡量不露聲色地攔住身后快要爆了的比安卡,一邊解釋道:“回家的時候,我交給隨從了。”

  卡特琳娜發出一聲嗤笑:“嗯哼,你的敵人顯然相當遵守規矩,譬如說,只能在街上和教堂里攻擊美第奇?”她銳利的目光環繞了朱利阿諾一周:“你也沒穿鏈甲?”

  “如果你來只是為了羞辱我的丈夫…”比安卡從朱利阿諾身后跳起來喊道。

  “我穿了,夫人,我穿了。”朱利阿諾在心里感謝著自己父親的同時,一邊伸手抓住比安卡,免得她沖過去與她的母親廝打——說真的,他覺得比安卡的勝算不大。

  比安卡氣得快要發瘋,而就在這時,小科西莫正從庭院的一側奔了過來,比安卡一見到他,就立刻喊道:“我親愛的兒子!”

  小科西莫立即停下了腳步,在看到自己的母親時,他給了她一個大大的微笑,然后毫不猶豫地跑向她,比安卡馬上蹲下身來把他緊緊抱住,同時給了卡特琳娜一個挑釁的微笑。

  卡特琳娜無所謂地聳了聳著肩膀,她已經有四十多歲了,兩鬢灰白,身材卻依然凹凸有致,四肢有力強壯。

  小科西莫探出頭,親了親母親的面頰,然后殷切地問道:“母親,我可以去和卡特琳娜夫人玩會兒嗎?”

  “母親陪你玩兒。”比安卡不假思索地回答道。

  “但母親您不會劍術啊。”小科西莫直截了當地拒絕道:“您甚至提不起一柄長劍——這不是您擅長的事情,但卡特琳娜夫人的武技卻非常出色,我想要和她學習如何使用短劍與匕首。”

  比安卡僵住了,良久,她才不那么甘心地點了點頭…卡特琳娜輕蔑地向自己的女兒抬了抬下巴,帶著自己的戰利品——小科西莫走開了,而朱利阿諾則努力壓制著翻涌的笑意。

  “馬上找兩個武技教師來。”比安卡說。

  “你不是說,不必太早為小科西莫尋找老師么?”朱利阿諾無辜地說:“你還說,至少要等到三年之后,你才會讓小科西莫碰到真正的武器…”

  比安卡握著拳頭,猛地站了起來,差點敲到自己丈夫的下巴:“不是給小科西莫,”她的眼睛里迸射著可怕的怒火:“是給我!”

  “呃…”

  卡特琳娜.斯福爾扎是一個強壯健康的女人,也就是說,她可以生下許多孩子,事實上,她也是這么做的,在第一次被雇傭兵們威逼到弗利城堡的時候,她所說的并非虛言,但她一直為之深深遺憾的是,她的七八個孩子里,甚至沒有一個像她,更不用說,像她崇敬的先祖,穆奇奧.斯福爾扎的了。

  而她面前的這個孩子,沒有一滴斯福爾扎的血,卻是她理想中的繼承人,哪怕他現在還很小,但就像是一棵橡樹幼苗,哪怕再纖細,最終也會長成參天巨樹一般,許多人的資質從他還是個幼兒時就能看出——小科西莫是個聰慧、敏銳又有力量的孩子,最難得是,他又有勇氣,又有幼兒幾乎不會擁有的理智,從不魯莽,這樣的人,即便沒有尊貴的血統與顯赫的家族,也一樣能夠為自己與子孫創造出一片可觀的基業來。

  卡特琳娜隱約知道他的母親是誰,要她說,萬幸,小科西莫繼承于那個博爾吉亞女人的地方并不多——除了那雙眼睛之外,他更像他的生身父親,一個身著紅衣的樞機。比起盧克萊西亞.博爾吉亞,卡特琳娜對他還要熟悉一些,因為他曾經救過自己的堂弟,也就是喬瓦尼.斯福爾扎,佩薩羅公爵,又因為盧克萊西亞的關系,設法為喬瓦尼的亡妻謀取了一個貞女的位置——這個,在堂弟的信件有詳細地寫明,還有一些有關于美第奇與博爾吉亞的事兒,雖然他寫的十分隱晦。

  所以當她第一眼看見朱利奧.美第奇的時候,率先浮現在這位弗利母狼腦海中的想法就不那么恭敬——簡單來說,就是落在狼嘴里的總是最美味的那塊肉——盧克萊西亞或許確實可愛動人,但她的姓氏就足以抵消一切優點,像是這么一個溫柔又和善的年輕人,就算要有一個情人,也不應該是博爾吉亞。

  后來發生的事情似乎也證明了卡特琳娜的推斷。

  “在這點上,”卡特琳娜俯下身,用自己的袖子擦了擦小科西莫的額頭:“你可千萬別像他啊。”

  小科西莫沒聽明白,只能歪了歪腦袋,卡特琳娜大笑起來,丟下長劍,一把把他抱了起來,小科西莫并不驚慌,只是摸了摸她凸起的手臂肌肉——如鋼鐵包裹著絲絨一般,情不自禁地在心里嘆了口氣——在武技上,不要說自己的母親,就連自己的父親,可能…也無法與這位夫人相比…

  “等你再長大些。”卡特琳難親昵地附在他的小耳朵邊說道:“我會給你找來整個意大利最漂亮,最風騷,最會說話兒的娼妓…”

  “我想這個就不必了。”

  卡特琳娜轉過身去,看見了她的好女婿,朱利阿諾.美第奇正無奈地站在他們的身后。

  “快要到用晚餐的時間了。”朱利阿諾說:“我是來提醒您們的。”

  “對哦,”卡特琳娜說:“我要洗浴,派兩個可親的仆從來服侍我,另外給我準備白色的香脂,香水與用來護養頭發的油——和我一起怎么樣?”她看向小科西莫,“好的。”小科西莫笑瞇瞇地回答說,在她的面頰上親了親。

  朱利阿諾已經想象得到比安卡的臉上會怎樣的烏云密布了…

  “好的,好的,一切遵您的命,”朱利阿諾好脾氣地應答道:“但夫人,有關于小科西莫的教育問題,羅馬的那位大人已經有所決定,包括…女性問題…”

  “嗯,要說這個,”卡特琳娜的眉毛一挑:“我可不太相信他——他自己就做得很好么?”

  這下子朱利阿諾真的啞口無言了。

  “男人啊。”卡特琳娜抱著小科西莫顛了顛,“都是一群蠢貨!”

  果然,如朱利阿諾預料的,在卡特琳娜與小科西莫帶著一模一樣的芬芳氣味,手挽著手出現在餐桌邊的時候,比安卡幾乎都要咬牙切齒了,幸而小科西莫立刻從卡特琳娜這里跑到她的身邊,坐在她的懷里,她的神情才勉強和緩起來。

  卡特琳娜不但身手和脾性像是一個男人,胃口也像是一個男人,即便是在這樣炎熱的天氣里,她依然痛痛快快地吃了一整只烤得油滋滋的羊腿,半只蜜汁兔子以及一大碗有著許多魚肉的魚湯,像是漿果與甜瓜,她更是吃了不少。

  小科西莫也是如此,雖然他今年不過七歲,但餐盤里的分量幾乎已經與一個成年女性相當(除了卡特琳娜),吃完后,他就開始昏昏欲睡。可就當比安卡要抱著他回房間的時候,佛羅倫薩的內里家族來了使者。

  “是康斯特娜的信。”朱利阿諾說:“我們要馬上回去。”

  “你們?”卡特琳娜說:“把小科西莫留下吧,我來照顧他。”

  朱利阿諾猶豫了一瞬,但比安卡立即說:“小科西莫和我們一起回去。”

  卡特琳娜并不氣惱:“那么我和你們一起走。”

大熊貓文學    眾仆之仆