皇后區,霍爾伯爵的豪華別墅內。
這本該是練習鋼琴的時間,奧黛麗卻依然坐在梳妝臺前,構想著傍晚怎么翻看并記憶羅塞爾日記的事情。
突然,她周圍一下朦朧,涌出了無邊無際的灰白霧氣。
那灰霧的中央,高踞著“愚者”的身影,祂正在聆聽一個模糊到根本看不清的男子祈求:
“…祈求一定的幫助;”
“祈求有人幫助我接觸羅塞爾創意手稿里夾著的那張書簽;”
“愚者”先生怎么知道我今天會在閉館后去參觀羅塞爾紀念展,并有機會接觸到一些事物…奧黛麗怔怔聽著,雖感詫異,卻不覺奇怪:
以“愚者”先生的位格和能耐,要想掌握這么一件小事還是很容易的!
至于具體是怎么掌握的,普通序列者沒必要理解。
奧黛麗正要回應,就聽見“愚者”低沉平淡地開口道:
“你可以選擇接受這個委托,或者不接受。”
額…奧黛麗沉吟兩秒道:
“尊敬的‘愚者’先生,我可以試一試,但不保證成功。”
她對最低限額才500鎊的報酬其實不是太感興趣,她之所以接受這個任務,是好奇羅塞爾大帝遺留的那張書簽究竟有什么特殊的地方,竟然讓“愚者”先生的眷者如此看重,以至于開出了上不封頂的價碼。
反正我今天本來就要去翻看羅塞爾的日記,正好順便…奧黛麗油然想道。
灰霧之中的“愚者”克萊恩則輕輕頷首,回了一個單詞:
“好。”
等到那幻覺徹底消失,奧黛麗將視線投向梳妝鏡,看似認真地審視著里面的自己。
她既感緊張不安,又興致勃勃地做起了傍晚行動的計劃:
“不能被察覺出異常。”
“事后如果‘愚者’先生的眷者有什么行動,我也不能成為被懷疑的重點對象。”
“只接觸那張書簽肯定不行,一旦丟失,所有的目光都會集中到我的身上。”
“嗯…所以,我必須對所有物品都表現出同樣的興趣同樣的姿態,不能讓別人看出我的主要目的是那張書簽,整個過程得柔和,不突兀,符合道理和邏輯。”
“該怎么造成微小不引人注意的破壞呢?”
“那只是一張書簽…”
奧黛麗目光沒有焦距般地掃過梳妝臺上擺放的一樣樣器物,突然定格在了敞開的首飾盒上,定格在了一對有細針裝飾的寶石耳釘上。
她嘴角一點點上翹,眉眼略微彎曲,自言自語般說道:
“再加上蘇茜的幫助,應該就足夠了…”
傍晚六點,當前季節本就很難看見太陽的貝克蘭德已一片昏暗,煤氣路燈相繼亮起。
王國博物館送走了最后一批普通的參觀者,卻迎來了由伯爵家的小姐、公爵家的孩子、年輕的子爵等身份高貴之人組成的訪客團。
因為知道某些貴族子弟是經常闖禍的紈绔,所以,負責看守紀念展的“機械之心”西區小隊隊長麥克斯.利維摩爾不得不偽裝成安保人員,始終跟在旁邊,防備意外。
他頭發整齊后梳,戴著單片眼鏡,文質彬彬地像是一位大學教授。
那單片眼鏡其實是一件封印物,代號“3—1328”,昵稱“水晶之眼”,通過它,麥克斯.利維摩爾能直接看見靈體,看見鬼魂,看見幽影,不再害怕非凡者驅使這些正常難以發現的事物來搗亂或盜竊。
當然,這封印物也有顯著的壞處,那就是容易將怨魂幽影等怪物吸引到附近,長期佩戴的話,視力還會不可逆轉地降低。
“在貝克蘭德的陰沉里,她就像那明媚的太陽…”此時,麥克斯正贊嘆地看著側方那位金發碧眼的少女。
奧黛麗饒有興致地看著那個鑲嵌金箔并雕刻著繁復花紋的馬桶,詢問著旁邊的講解員道:
“這是現代意義上的第一個抽水馬桶?”
“是的,我個人認為,這是羅塞爾對人類文明做出的卓越貢獻之一,它和它配套的下水道工程,改變了特里爾滿街,呵,滿街骯臟事物的現象。”講解員本來想說“糞便”這個單詞,但看了看面前的少女,又覺得不能失去文雅的姿態。
奧黛麗斟酌著再問:
“我可以觸碰一下嗎?”
“它還能正常使用嗎?”
格萊林特子爵則在旁邊笑道:
“你為什么對這個也如此好奇?不管它有多么古老,它始終只是一個抽水馬桶。”
和他們交情不錯的其余貴族子弟紛紛笑了出聲。
“不,格萊林特,你們不明白,這是人類文明的光輝。”奧黛麗淺笑回應,在心里做了個嘔吐的表情。
要不是為了完成“愚者”先生眷者的委托,我也不想這樣啊…她無奈地嘆了口氣。
講解員附和道:
“霍爾小姐說得非常好,人類文明的光輝不僅體現在大炮火槍等改變了戰爭形式的武器上,還閃爍于我們生活的每個細節里。”
“尊敬的小姐,我也不知道它還能不能正常使用,因為沒人會去使用它。”
講解員邊說邊看了眼麥克斯.利維摩爾,得到肯定的頷首后,才繼續道:
“你可以觸碰一下,甚至打開水箱,看一看里面的機械結構,但請務必小心。”
“謝謝。”奧黛麗看著安保人員打開玻璃墻,忙上前兩步,伸出戴著白色薄紗手套的右掌,小心地摸了下抽水按鈕。
接著,她緩步退后,微笑道:
“好了,就這樣吧,我滿足我的好奇心了,不能再傷害到它。”
她時刻記得自己這次的人設是,天真好奇的少女。
看完這里,他們進入了有羅塞爾日記的那個展廳。
繞行半圈的介紹后,奧黛麗再次問道:
“我可以翻看下這本筆記嗎?我們都對這種奇怪的符號很感興趣。”
“額…我聽說超過一定年限的紙張,就連接觸空氣都會受到損害,更別提直接觸碰了,應該不行吧?”
她眨了眨眼睛,讓自己宛如寶石的漂亮眸子表現出了誠懇,渴望,又略有點失落的情緒。
講解員又看了麥克斯.利維摩爾一眼,等到對方回復后才笑道:
“教會采用了特殊的保存辦法,讓紙張能像前幾年才生產出來的一樣,而且,就算沒有這種辦法,你們提出的要求,我們都會盡量滿足,只不過可能需要換一個環境換一身衣物,并經過較為嚴格的流程。”
“你可以翻一翻,但別太久,別用力。”
奧黛麗的眼眸頓時發亮,看得人移不開視線。
誠懇道謝后,她和格萊林特子爵等神秘學愛好者一塊,打開玻璃罩,小心地翻動起那本筆記。
奧黛麗努力記憶著,但因為那些符號太過復雜,短短時間內能記住的相當有限。
“加起來差不多有兩頁的內容吧,不知道有沒有辦法拓印一份…”她思緒發散開來,將位置讓給了外圍的同伴。
就這樣,她每個展廳都提出了要仔細欣賞某件事物的請求,并且基本得到了滿足。
走走停停,他們來到了那個復原的書房內。
奧黛麗保持著先前那種狀態,時不時提上幾個問題,充分表現出了自身的好奇心。
等到講解員介紹“創意手稿”的時候,她眼眸晶亮地開口了:
“我能翻一翻嗎?我想看一看大發明家羅塞爾的手稿具體是什么樣子,包含了哪些奇思妙想。”
“沒有問題,美麗的霍爾小姐,尊敬的格萊林特子爵,你們都可以翻一翻,呵,如果你們之中有哪位是教會的虔誠信徒,甚至還能申請到一冊拓印本。”講解員根據麥克斯的暗示回答道。
身為女神的信徒,奧黛麗只能以淺笑回應,不方便開口說話。
與此同時,她假做撩發,伸掌摸了摸自己的右耳,悄然取下了那枚耳釘。
緊接著,籠罩書桌的玻璃被打開了,奧黛麗上前一步,按住手稿,故作不經意地抽出了那張書簽,并隨意翻了一頁。
就在這時,得到她暗示的蘇茜在另一個方向突然叫了出聲:
“汪!汪!汪!”
眾人的目光當即被吸引了過去,奧黛麗則垂下手臂,用掌心的那枚耳釘,刺向握著的書簽,并于心里默念著“海盜王”這個詞組,一遍赫密斯語,一遍古赫密斯語。
尖銳的細針般的裝飾觸及了書簽表面,它剛要深入進去,穿透到另一面,奧黛麗頓時就感受到了強烈而虛幻的阻力。
不正常的阻力!
這阻力一閃而逝,“細針”戳出了一點小印子,險些刺穿過去。
“真的有反應!真的有古怪!”奧黛麗眸光一凝,沒敢再試,將手抬了起來,把書簽放到了桌面上。
接著,她望向蘇茜,鎮定地吩咐女仆安妮道:
“嗯…你帶它去盥洗室。”
“是,小姐。”安妮忙領著蘇茜離開了這個展廳。
趁此機會,奧黛麗將手里的耳釘丟到了地上,隨即偏頭望去道:
“不好意思,我耳釘掉了。”
另外的女仆忙靠攏過來,拾起耳釘,幫她戴上。
這個插曲轉瞬而逝,眾人的注意力又回到了手稿上,等到他們大致翻看了一遍,“安保人員”麥克斯.利維摩爾忙將書簽夾入,重新合攏了玻璃罩。
接下來的幾個展廳里,奧黛麗依然興趣濃厚,就像之前一樣,沒表現出任何異常。
等到離開博物館,回到家里,她才找機會誦念出“愚者”的尊名,報告了事情的結果:
“…我按照您眷者的要求,損傷了那張書簽一點。”
“它,它有不正常的反應。”
,歡迎訪問大家讀書院