設置

第九百九十九章 東方預言家

  溫斯頓經常看到,學校每月至少有兩三次將全體學生召集在圖書館里,看少數犯了過錯的學生被班長拖到隔壁的房間里挨打。他自己由于性格倔強,當然也逃不掉類似的遭遇。但他決不屈服,極力反抗,在挨打時拼命哭叫、踢打,有一次甚至把校長的硬草帽踩得粉碎。他心里非常痛恨這里的一切,十分懷念自己家里那種自由自在的生活。

  學期結束時,從學校發的成績單看,他的歷史和地理學得較好,其他功課則都較差。學校給他下的評語是“淘氣”,“貪吃”。對他關懷備至的保姆愛維莉絲特太太在他身上發現了多處受虐待后留下的傷痕,并喊他母親也來看了。鑒于在阿斯科特的生活使溫斯頓的健康受到損害,后來根據家庭醫生羅伯遜.羅斯的建議,將溫斯頓轉學到布雷頓一所由湯姆遜兩姐妹辦的學校中學習。

  新學校里的環境要寬松得多,盡管溫斯頓丘吉爾執拗、倔強的性格依舊,仍然是學校里最不守規矩的學生,但他再也不用擔心受到體罰了。學校里開設了英文、法文、歷史、古典文學以及繪畫等一些比較正規的課程,此外還組織學生開展騎馬、游泳和跳舞等活動。由于心情愉快,少受拘束,溫斯頓在布雷頓學校里的學習有了較大的進步,但成績仍然不是很好。

  ⑧長⑧風⑧文⑧學,w■ww.cfw⊙x.n︽et

  “這些天好好想想和林逸青先生談些什么。”丘吉爾夫人看著兒子,溫柔地說道。

  “好的,媽媽。”小溫斯頓連連點頭,其實這會兒他已經有了主意,對于軍人出身的林逸青,他一直非常敬佩,他相信,軍事方面的話題,林逸青是會感興趣的,只是不知道林逸青是否愿意和一個12歲的少年談這些。

  小溫斯頓此時還不會想到,這次會面將改變他的一生。

  用罷晚飯,小溫斯頓得馬上同母親分手了;她要和父親聊天散步。遇到好天氣,他們在花園里閑談;若天公不作美,他們也只好呆在小客廳里了。她總是認為,“人在鄉下,居然閉門不出,簡直是罪過。”每逢大雨滂沱的日子,她都要同小溫斯頓的父親爭論,因為父親不讓小溫斯頓出門,偏要把他關在屋里讀書。“你這種做法,”她說,“沒法讓他長得身體結實,精力充沛;而這小家伙尤其需要增強體力和鍛煉意志。”父親聳聳肩膀,聚精會神地審視晴雨表,因為他愛研究氣象。而母親呢,這時盡量躡手躡腳地少出聲響,唯恐打擾了父親。她溫柔而恭敬地看著他,但并不盯住看,并不想看破他自鳴清高的秘密。無論什么天氣,母親都愛去室外,即使風雨大作,即使管家深怕名貴的柳條椅被淋濕,忽忙地把它們往屋里搬,她也會獨自在花園里,聽憑風吹雨淋,而且還撩起額前凌亂的頭發,好讓頭部更加領受到風雨的保健功用。她說:“總算痛痛快快透一口氣!”她還沿著花園里的小路,興致勃勃地踩著小步,連蹦帶跳地跑起來。那些小路新近由一位才來不久的園丁按照自己的設想拾綴得過分規整對稱,足見他毫無自然感;父親今天居然一早就請教此人,問會不會變天。母親的跑步動作,輕重緩急自有調節,這得看暴風雨癲狂的程度、養生學保健的威力、小溫斯頓所受的教育的愚昧性以及花園內對稱的布局等因素在她心中所激起的各不相同的反應來決定。她倒根本不在乎身上那條名貴的長裙會不會濺上泥水,她從來沒有這樣的顧慮,結果她身上泥點的高度,總讓她的貼身女仆感到絕望,不知如何才好。

  小溫斯頓上樓去睡,唯一的安慰是等他上床之后母親會來吻他。可是她來說聲晚安的時間過于短促,很快就返身走了,所以當他聽到她上樓來的腳步聲,當他聽到她的那身掛著幾條草編裝飾帶的藍色細麻布的裙子窸窸窣窣走過有兩道門的走廊,朝他的房間走來的時候,他只感到陣陣的痛苦。這一時刻預告著下一個時刻母親就會離開他,返身下樓,其結果弄得他竟然盼望他滿心喜歡的那聲晚安來得越晚越好,但愿母親即將上來而還沒有上來的那段空白的時間越長越好。有幾次,母親吻過他之后,開門要走,他居然想叫她回來,對她說:“再吻我一次吧。”可是,他知道,這樣一來她馬上會一臉不高興,因為她上樓來親他,給他平靜的一吻,是對他的憂傷、我的不安所作出的讓步,已經惹得他的父親不高興了。父親認為這類道晚安的儀式純屬荒唐。母親也恨不能讓他早日放棄這種需要,這種習慣。她決不會讓他滋生新的毛病,也不會允許他等她走到門口之后再請她回來親親他,況且,只要見到她面有慍色,她在片刻前給他帶來的寧靜也就受到徹底破壞。她剛才象在領圣體儀式上遞給他圣餅似的,把她的溫馨的臉龐俯向我的床前。他的嘴唇感受到她的存在,并且吸取了安然入睡的力量。總的說來,比起客人太多,母親不能上來同他說聲晚安的那些晚上,她能在他房內呆上一會兒,哪怕時間很短,也總算不錯了。

  在鄉下又呆了幾天之后,丘吉爾一家回到了倫敦,母親一到倫敦之后,便開始全力以赴的為即將到來的招待乾國特使的宴會準備起來。

  宴會的日子終于到來了。

  據說林逸青已經完成了在英國的訪問,已經打算離開倫敦了,而倫納德.丘吉爾勛爵向林逸青發出了邀請,他便同意在倫敦再停留幾天,以便于接受這個誠摯的邀請,這自然令丘吉爾一家驚喜萬分他們重新回歸倫敦貴族社交圈的機會終于來臨了。

  一切還要歸功于小溫斯頓的母親,她先是給威爾士親王伯蒂寫了一封誠懇而委婉的信,打動了威爾士親王,化解了他心里對往事的憤恨,不但使得林逸青接受倫納德.丘吉爾勛爵的邀請沒有任何的顧慮,也使得倫敦的達官貴人敢于登丘吉爾家的門了。

  當鐘聲給教堂塔樓上音響的王冠綴上十二朵轉瞬即逝的小花、使裊裊余音在人們的餐桌邊繚繞縈回起來之后,人們坐在飾有“一千零一夜”圖畫的平底碟前,宴會開始了。

  宴席極盡豐盛。因為除了雞蛋、排骨、土豆、果醬、烤餅等已經不必預告、每餐必備的食品外,母親還根據附近莊稼地和果園的收成,海鮮捕撈所得,市場供應,鄰里饋贈,以及她自己的烹調天才所能提供的東西,另外添了好多的菜,因此,這次宴會的食譜,就象幾個世紀以來人們在大教堂門上雕刻的四面浮雕一樣,多少反映了一年四季和人生興衰的節奏。添了好多的鮮魚,因為魚販子擔保它們特別新鮮;添了好多只的火雞,因為她趕巧在市場上碰上一群異常肥美的;添幾道骨髓薊菜湯,因為她以前沒有用這種做法給賓客們做過;添幾盤烤羊腿,因為去外面透過新鮮空氣之后一定胃口大開,況且到吃晚飯時足足有七小時,有足夠的時間把羊腿烤到骨脫肉酥;菠菜是為了換換口味;杏子是因為剛剛上市,街上還難得見到;醋栗是因為再過半個月就吃不上了;草莓是一位水果商人特意送來的;櫻桃是附近果園子里那棵最為遠近聞名的櫻桃樹又重新結出的第一批果實;奶酪是人們一向愛吃的;杏仁糕是她昨天定做的;奶油圓球面包倒是侍女們的貢獻。上述各道食品之外,專為貴賓們做的、特別是專門獻給那些識貨的人品嘗的巧克力冰淇淋端了上來,那是丘吉爾夫人別出心裁、精心制作的個人作品,就象一首短小、輕盈的應景詩,其中凝聚著作者的全部才智。誰要是拒絕品嘗,說什么“我吃完了,不想吃了”,誰就立刻淪入“大老粗”之列,正等于藝術家送他一幅作品,明明價值在于作者的意圖和作者的簽名,他卻只看重作品的重量和作品所用的材料。甚至在盤子里留下一滴殘汁,也是不禮貌的表示,其程度相當于沒有聽完一首曲子,就當著作曲家的面站起來就走一樣嚴重。

  而有著“貪吃”評語的小溫斯頓,這一次卻并沒有吃得無法離開餐桌,他的注意力,完全給林逸青吸引住了。

  不只是他一個人崇拜林逸青。

  林逸青的英語說得極其流利,并且說話帶有一種行云流水般的旋律感,他經常引用一些古意盎然的詞句,還有一些盡管很簡樸、很常用的短語,但是,他把它們放在顯要的地位,從而仿佛有意表示出對它們的特殊的偏愛;總之,在他的優雅話語中插進一兩個唐突的字眼兒,一種粗聲粗氣的語調,不用說,小溫斯頓也會感到他最感人的魅力正在于此。他不止一次的打動了小溫斯頓的心扉。讓小溫斯頓感到:宇宙之大,區區感官豈能得窺全豹,倘若沒有林逸青這樣的智者的引領,天地間有多少方面是他的殘弱的感知所無從分辨的啊!

  小溫斯頓真心希望聽聽林逸青對于萬物的見解,哪怕一種隱喻也罷,尤其是對于那些他或許有機會見到的東西,特別是乾國的古建筑和某些濱海地區的風物,因為他在一些著名的作家描寫東方見聞的書中一再提到它們,足見作者認為這些事物中蘊藏著豐富的意味和豐富的美。可惜,林逸青幾乎對一切事物都諱莫如深地不予評述。小溫斯頓不懷疑,林逸青的見解一定同他的見解完全不同,因為它來自他正設法攀登上去的那個陌生的世界。小溫斯頓堅信,他的種種想法在那位絕頂聰明的智者看來,純屬冥頑不靈,所以他干脆統統推翻。可是他偶爾在林逸青的只言半語中發現了他過去也曾有過的想法,他的心一下子膨脹起來,簡直好似有哪位天神大發慈悲,把那個想法歸還給他,并宣布它是合情合理的、優美的。有時候,林逸青不經意的幾句話,同小溫斯頓在失眠時夜里寫給他的保姆和母親的信中意思完全一樣,他的那些話仿佛是放在小溫斯頓的那些信頭上的提要匯編,甚至他自己開始想把這些記下來的時候,有些句子他總覺得不夠精當,下不了繼續寫的決心,他就從林逸青的話里去尋找等同的寫法。只有在他的話語中找到之后他才會感到高興。等到他自己營字造句,一心想讓行文恰如其分地反映出他的思想捕捉到的內容,同時又擔心“落入窠臼”的時候,他也并不著急。他細細掂量寫的東西究竟是不是盡如人意。但實際上,他真正鐘愛的,只是這類短語、這類觀念。他搜索枯腸、永不滿足的努力,本身標志著一種愛,一種沒有歡樂、卻很深沉的愛。所以,當他在一位東方人的話語中突然發現同樣的短語,也就是說,當他不必自己去字斟句酌,為一絲不茍而搔首踟躕時,他才終于能痛快地品嘗到其中的滋味,好比一名廚子,偶爾有一回不下廚,總算有暇嘗嘗美味佳肴。

  “親愛的伯爵閣下,是不是我的兒子纏得您太久了?”丘吉爾夫人終于注意到了兒子今天的表現似乎有些過頭了,忍不住在一旁說道,“溫斯頓,看你都和伯爵閣下說了些什么?”

  “不,夫人,和您的兒子交談對我來說是一種樂趣。”林逸青微笑著回答道,“您的兒子非常聰慧,他的知識面非常廣泛,他所了解的事情,要遠遠的超出了同齡的孩子。”

  “聽到您這么說,我非常高興。”珍妮.杰羅姆看了一眼她的兒子,他因為母親的目光,又變得有些忸怩起來,“但是,我不得不告訴您,伯爵閣下,溫斯頓在學校的學習成績并不好,我一直擔心他完成不了學業,走上歧途。”

  聽到母親在林逸青面前毫不忌諱的表達了對自己的失望,小溫斯頓的心情一下子跌落到了谷底。

  “您完全錯了,夫人。”林逸青笑著搖了搖頭,將小溫斯頓拉到了自己的身邊,“學校的成績并不能說明什么,我可以在這里明確的為您的兒子溫斯頓做一番預言。”

  聽到林逸青的話,丘吉爾夫人驚奇的瞪大了眼睛,周圍的賓客們也在一瞬間安靜了下來。

  口口口口(

大熊貓文學    崛起之新帝國時代