第2218章探跡之于沙嵐(五十六)
十分鐘后,大不列顛的某處。
"欸,要把傷員搬運到船里來?"貝迪維爾正在外面辦事,聽見艾爾伯特這樣說,就有點不愿意了,"什么時候過來?我在外面,可不是一時半刻就能回到曙光號的。你打算等我回來嗎?"
"不,你跟伊芙說一下不就好了喵?"艾爾伯特問:"只要跟伊芙說過,批準我帶過來的人使用船上的醫療艙,一般就沒問題了吧?"
"話雖如此,我還得確認一下你們送過來的是什么人。總覺得你可能會搞出什么亂子。"貝迪維爾悶哼道。
"怎喵可以這樣說,人與人最基本的"
"最基本的信任早就沒了,"貝迪維爾半帶開玩笑般打斷道:"就在你這家伙厚著臉皮一再借用我曙光號的醫療艙時。"
"切。"虎人青年那邊哼了一聲:"算了。你什喵時候能趕回來?"
"得視這邊的情況而定。預計在一小時之后吧。"狼人青年看著眼前的湖。
"那好,我帶著傷員在沙船的甲板上等你回來。"虎人青年答道:"準時些,別讓傷員等太久。"
"我盡量。"貝迪維爾不以為然地道。
"你聊完了嗎?"在湖邊等待的薇薇安有點不耐煩地催促道。
"哦哦,完事了。"狼人青年忙把通信掐斷,走近湖邊。
這湖其實是個全息影像制造出來的湖,湖里一滴水都沒有,而湖底就藏著薇薇安的研究所。當然,因為研究所最近才被敵人襲擊過,現在的警戒水平已被提到最高,從"湖面"的位置開始就有強烈的電波干擾,妨礙貝迪維爾的通信。所以狼人青年從剛才起就沒有下去,而是在湖邊把艾爾伯特那邊傳來的通信處理完再說。
"營地......?"貝迪維爾在磨蹭的時候,賽格萊德也注意到了湖的另一邊岸上有個由大不列顛騎士們搭起來的簡易營地:"為什么會有營地在那邊喵?"
"別在意那些家伙。"薇薇安不以為然地哼道:"那是圓桌騎士韋斯塔德的騎士團,駐扎在那里,原意是要保護在研究所里活動的某人。不過現在他都搬到別的地方去了,韋斯塔德騎士團的人也在收拾行李,馬上就會從這地方撤走。"
"等等。研究所旁邊就駐扎著圓桌騎士的個人專屬騎士團,研究所卻還是被襲擊了喵?"豹人青年賽格萊德不禁吐槽:"那么韋斯塔德的騎士團還有什么用喵?豈不是一點作用都起不到喵?!"
"就是那樣子。那些家伙們根本就是一群吃閑飯的廢物。"薇薇安哼道:"額,我這些話你們別亂說出去,懂嗎?那些其實好歹是亞瑟的圓桌騎士團的屬下,讓他們知道我在毀謗他們,事情會變得比較麻煩。"
那你就別說出來啊!貝迪維爾心里不禁犯嘀咕。
"別說了。你的朋友不是在等著你嗎,那就趕快把量子熔爐搬運走,然后回開羅吧。"薇薇安催促道。
貝迪維爾點了點頭算是回答,跟著薇薇安和賽格萊德走進"湖"里。全息影像偽造出來的"湖"稀薄猶如空氣,狼人青年一瞬間就穿過去了。在湖底,稍微暗了一個等級的秘密研究所的大門前,貝迪維爾能明顯地看到建筑物上非常驚人的戰斗損傷。
研究所的大門被弄毀了大半,那明明是足夠好裝著幾頭大型魔獸的籠子進出的超大拱門,卻似乎被某種強大的力量鉆穿了一個大窟窿,從內而外地被破壞了一遍。如今,數十名工程用大型魔像還在忙碌地修補著研究所的大門,修補過程都似乎相當吃力的樣子。
"是誰襲擊了研究所?"看到研究所這副慘狀,貝迪維爾好奇地問。
"是誰已經不再重要了,重要的是我已經想辦法報了一箭之仇。"薇薇安神秘兮兮地答道:"因此,你也不用追問了。沒意義。"
貝迪維爾于是陷入了沉默。薇薇安,不,更正確地說是大不列顛那邊,在背著貝迪維爾秘密籌劃著什么。事情好像鬧得挺大的,但亞瑟王卻沒有叫上貝迪維爾去幫忙。被排除在計劃之外的狼人青年感覺到有那么一絲的不爽。
"看到這個研究所,你似乎一點都不驚訝?"薇薇安試探著問狼人青年。
"畢竟,我不是第一次來這里。"貝迪維爾四下張望著在激戰之中損毀的研究所,隨口答道。
研究所里好幾層厚重的墻上都有巨大的坑洞,應該是被某種大型載具用鉆頭之類的東西鉆穿了。貝迪維爾簡單地分析了一下,敵人是從內部對研究所進行破壞的,而且從內往外跑。應該是從薇薇安的研究所里搶奪了一艘船之類的載具,并直接利用那載具破壞研究所而逃離的吧。不過那玩意兒真的能夠稱得上是"船"嗎?狼人青年看著和墻上一個個巨大坑洞對應的,地面上是履帶的痕跡。真正的船一般會使用光子反射鏡飛起來吧,即使不飛起來也至少會浮空吧。但現在看來,在地面留下這厚重履帶痕跡的"船",根本就沒在飛,而是以自身巨大的份量,強大的推進了,再配合鉆頭的貫通能力,強行突破研究所的墻壁逃出去的。這樣的載具很難再稱為"飛船"了,或許用"戰車"來形容它會更貼切。
"戰車"也正是幾萬年前鐵騎的前身。貝迪維爾當過亞瑟王的小跟班,專門幫以前的亞瑟王整備鐵騎,所以他知道不少相關知識。
古時光子反射鏡的技術太不成熟,即使最高級的光子反射鏡產生的反重力也難以支撐起鐵騎本身的重量,因此古代那些戰車根本飛不起來。取而代之,古人使用一種厚重的鋼鐵履帶帶動戰車,讓戰車在顛簸不平的地面上也能輕松地行進。這種笨重的、陸戰用的戰車好像叫做"坦克"還是什么的,但古代文獻里記錄得相當之少,估計就連當時的古人也對這種只能在地面上爬行的、笨重的玩具感到羞恥,巴不得盡快棄用之,改用能飛行的[鐵騎]吧。
也因此,"坦克"這種戰車并沒有在這個世界的歷史舞臺上留下輝煌的一頁。戲劇般迅速發展起來的光子反射鏡技術,讓能浮空、甚至能飛天的[鐵騎]橫空出世,獨占鰲頭。于是,歷史很快就把那種用履帶在地上爬行的戰車淡忘了。倒是用四個輪子在地面上行走的車輛被保留了下來,因為車輛的造價比鐵騎便宜很多,更能被平民們接受。
薇薇安,不,大不列顛,竟然逆時代的潮流而上,不去研發更厲害的飛船,反而研究起被歷史淘汰的"戰車",讓"船"用履帶在地面上行進??
無法理解。貝迪維爾不禁露出一臉的困惑。亞瑟到底在作什么打算?
"就是這里。"在狼人青年胡思亂想的時候,薇薇安已經帶著貝迪維爾和賽格萊德到達了儲存量子熔爐的地方。
這里應該是個鍛冶屋......對吧?貝迪維爾看了四周一眼,感覺好像有哪里不對。他印象中的鍛冶屋應該是那種常年被爐火照得通紅,充斥著鐵匠打鐵聲,到處彌漫著焦炭和鋼鐵的氣味的房間。沒錯,就像奧丁老爹的小石屋給人的那種感覺。但他眼前的這個鍛冶屋完全不是那么一回事,這里也實在太干凈了點。至少弄幾名魔像裝模作樣地打一下鐵也好啊好吧,魔像們都忙著修復研究所,才沒空演戲呢。
"就這樣......把這個帶走?"貝迪維爾于是看著那個大概和一名成年人等高的,呈方磚型的古怪機器。這玩意竟然是熔爐,而是還是什么高科技的量子熔爐。
"嗯,稍等一下。"薇薇安的頭發在動,她的三縷頭發卷動起量子熔爐后面的大型電線,直到把電線扒了下來:"好了,斷電之后就沒危險了。你們搬吧。"
"這是精密器材,搬的時候要注意喵。"賽格萊德走到熔爐的一邊準備搬動它,順帶提醒貝迪維爾。
"對,搬的時候萬分注意,"薇薇安也惡作劇般強調道:"它一旦摔壞就完了。我的研究所現在是這種破爛狀態,供電也不足。想用研究所里的工具器材修復這樣精密的量子熔爐,基本是妄想。"
"可惡,別給我增添壓力啊!"貝迪維爾哭笑不得地吐槽道,走到熔爐的另一邊,打算和豹人青年一齊發力,左右開弓把這方磚狀重物抬起。
"喂喂,等一下,我還沒有站穩!"然而貝迪維爾越是緊張,越是容易讓事情出錯。他發力搬動量子熔爐的時機比預料中早了,賽格萊德那邊連站穩都還沒有,狼人青年這邊已經發力試圖抬起熔爐。
結果,熔爐當然是朝著一邊傾斜,向豹人青年那邊壓過去。這樣重的重物迎面壓下來,即使是稍微被壓到一下也會讓人受到重傷!賽格萊德瞬間判斷出自己無法靠蠻力回天,只好躲閃過去,避免自己受傷害,他瞬間縮到一旁!
"哦天!"貝迪維爾這邊也失去平衡,幾乎是抬著那重物往前倒下的狀態。不好!這樣下去量子熔爐會被摔壞!它一旦被摔壞就真的沒有替代品了!計劃就全泡湯了!貝迪維爾心中驚呼。
就在這萬分危急之際,他左臂那秘銀義肢上,突然涌現一圈金色光芒!