設置

第1382章 困陷之于詭道 (五十四)

大熊貓文學    光靈行傳
🔊點這里聽書
*已支持Chrome,Edge,Safari,Firefox瀏覽器

  第1382章困陷之于詭道(五十四)

  浴池周圍飄蕩著繃帶,就是之前那些用來纏住穆特的手腳,用以防止貓人少年的四肢軟化下來的魔術繃帶。復制網址訪問7777772e766f6474772e636f6d

  但這些繃帶上的魔術顯然不是防水設計的,它們泡到熱水就失去了魔力,從穆特的手腳上松脫。而穆特因為沒有那些繃帶的保護而打回了"原形",他的手和腳都軟化了,拉長了,如同一條條死蛇般在水池里泡著!

  由于手和腳都變成了那副樣子,失去了肢體支撐的穆特就連坐在浴池邊上都做不到,因此他整個人橫躺著沉了下去,鼻孔都沉到了浴池水位以下!

  "嗚!咕嘟嘟嘟!"貓人少年竭力把腦袋從水里冒出,伴隨著氣泡,吐出幾個含糊不清的詞語:"咕(救)嘟(我)!"

  "呃,章魚少年要淹死了。"艾爾伯特冷不防地冒出這么一句。

  "嗚!"穆特的頭又一次沉到水面下去,沉下去之前還沒忘狠狠地白了艾爾伯特一眼。如果他的手腳能活動的話,他恐怕早就在浴室里找尋兇器,給老虎頭上砸上一記了。

  "好吧好吧,別慌。"艾爾伯特這才慢條斯理地走過去,把快將溺斃的小貓從水中拖出:"喲,你還沒有窒息吧?"

  "嗚!咳咳咳咳!"穆特猛烈地咳嗽了好幾下,把滿肚子的水都吐掉:"差、差點就死掉了!"

  艾爾伯特又瞥了一眼貓人少年軟化并拉長了的手和腳。它們此時還有很長一截留在浴池里泡著,簡直如同泡在湯里的面條。穆特幾乎淹死,事態其實挺嚴重的,但不知為何,艾爾伯特就是忍不住想笑的沖動。

  "噗呼呼呼呼呼......"艾爾伯特竭力壓住自己笑出來的沖動,好不容易緩過一口氣,開始責備道:"我提醒過你的,別自己一個去洗澡,繃帶一松你就癱瘓了。我好意勸你,你卻總是不聽。"

  "我怎么知道!我剛才洗身體和淋浴時一切都還好好的,也不見繃帶有松脫的跡象!可泡進浴池里的時候它就突然失效了!"貓人少年十分無辜地嚷著:"啊啊啊啊,別說了,做點什么!我感覺不到自己的腿了!"

  "你本來就感覺不到,白癡。"艾爾伯特過去把浴池底部的塞子拔掉。水位急速下降,降到浴池深度大約一半的位置上才停止。沒有淹死的危險之后,老虎才把貓人少年丟回浴池里:"真是活該。幸好肌肉松弛劑的藥效過去了大半,沒有再引起肌肉痙攣。否則你又得吃上苦頭。"

  他走到一旁的淋浴間前,開始脫下上衣。

  "等等!你、你在干什么?!"穆特轉頭看見艾爾伯特在脫衣服,臉都白了。他有很不好的預感。

  "在洗澡,有問題喵?"艾爾伯特連褲子都脫了,在淋浴間的煙霧迷蒙中沖洗著身上的肥皂泡:"都是男人,你害羞什喵?看你的樣子,雙手雙腳應該沒有洗干凈,就急急忙忙地帶著繃帶跳進了浴池吧?臟成那種樣子就算是洗過澡了?到頭來還得我幫你洗一遍,麻煩死了。"

  "不、不用了!"貓人少年全力地拒絕道。

  "啊哈哈哈哈!"艾爾伯特根本不理會穆特的請(抗)求(議),大大咧咧地一下跳進了浴池。啪沙!水花四濺,淋了貓人少年一臉。

  "你洗身體的速度倒是挺快的。"穆特冷眼看著艾爾伯特,一副想殺人的樣子。

  "你認為快,就算是快吧。"老虎咧嘴奸笑,"來來來,把手腳都遞給我,我幫你洗"

  "它們都麻痹不能動了,你忘啦?"貓人少年白了老虎一眼,顯得又憤怒又無奈。

  老虎噗嗤一笑,伸手到水里尋找著穆特的手和腳。

  浴池的水位雖然降了一半安全了許多,但貓人少年的四肢仍然呈癱瘓無力的狀態,麻痹感一直延伸到他的肩膀和大半個屁股上,他只能靠著自己的腰力撐持著,勉勉強強地坐在水池里,免得被淹死。

  水位大概浸泡到他小腹的一半多一點,剛好處于一個讓他又癢又難受的境地上。蒸汽騰騰煙霧彌漫,豪華浴池里冒出的按摩用水流帶著無數氣泡,沖擊著他的全身除了這些遮羞的"措施"以外,他可是全身一絲不掛的,和艾爾伯特躺在同一個浴池里。在這溫熱的水里,貓人少年既因為熱力而滿臉通紅,也因為尷尬而滿臉漲紅。

  這時候艾爾伯特捧起穆特泡在浴池里的一只又細又長的手臂把玩著,撓有興趣地道:"哇哦,好軟吶果然連骨頭都是軟的喵你小子真是骨骼驚奇,體質特殊喵。"

  穆特不說話,甚至把眼神游移開,故意不去理會艾爾伯特。他看著露臺外的風景,從這個豪華浴室的豪華浴池里,隔著水霧仰視藍天上的云絮。

  艾爾伯特見穆特不管他,就拿起肥皂搓著貓人少年的手臂,自言自語般道:"手臂和雙腿果然都是軟骨喵。真想知道你的腰是什么構造,難道也是可伸縮的軟骨喵?"

  "天知道。"穆特低聲答道:"我被奴隸主裝入章魚壺的時候還很小,那時候我被敲斷一條腿就痛得失去了知覺,根本不知道他們對我的身體具體做過什么。但我想,他們一定也把我的脊椎骨也敲碎了吧。不那樣做,我的身體肯定裝不進章魚壺里。"

  "會疼喵?"

  貓人少年把目光從藍天上移開,回頭白了艾爾伯特一眼:"你沒在聽,我說過我第一條腿被敲斷時就痛得暈了過去。"

  "我是說,在那之后。"老虎在貓人少年那只軟化并拉細得只有柴枝般粗的手臂上不斷揉出泡沫:"全身骨頭被敲碎,肯定不會那么容易恢復吧?痛楚肯定會延續上好幾個月吧?"

  "不。"貓人少年有點愕然地看著艾爾伯特,猶豫著該不該順著老虎的節奏把話題進行下去的好。

  但他想了好一會兒,總算是鼓起勇氣開口了:"在章魚壺底部的洞開封之前,壺內填充著一種具有麻醉和殺菌作用的凝膠。最初躺在里面的時候什么都感覺不到,只覺得身體就像融化了一樣,其實還挺舒服的。

  不過之后,事情就變得糟糕了。那種抗菌凝膠最終還是會失去效果,長時間混入奴隸們的體液和排泄物,難免會變臟。奴隸主必須把章魚壺底部的塞子打開,讓廢液流走。然后他們只是不斷地往壺內注水,注很多的海水,把壺內[成型]了的奴隸們......洗個干凈。"

  艾爾伯特皺了一下眉頭,沒說什么。他記得菲萊歐斯曾經提到過被關入章魚壺內的奴隸將會遭受的各種悲慘折磨。為了不觸及穆特的痛處,這里還是保持沉默比較好。

  "我還記得那時的情形。"貓人少年打了一個寒顫:"只要處理得當,十名塞進章魚壺里的奴隸里就有八名能夠存活下來,算是[改造成功]。我家主人把好幾百個裝了人的章魚壺放進地窖里存藏著,那個暗無天日的地窖天花板上有無數排水孔。

  每隔三天,天花板上就會流下所謂的[洗澡水]。冰冷的海水如同暴雨般落下,流進章魚壺里,順便把奴隸們排出的臟污沖洗掉。壺內的臟東西被沖刷一空,順著章魚壺底部的排污孔流走,流到地窖的排污系統里。每次這樣[清洗]完以后,那個地窖內的惡臭就會暫時消退,取而代之的是海水的腥臭味,以及......血腥味......內臟腐爛的氣味。"

  "內臟......腐爛?"艾爾伯特臉色一沉。

  "因為即使被裝進壺內茍且活著,有些奴隸還是會慢慢地死去。清洗時從章魚壺里流出血色,就證明那名奴隸命不久矣。然后我家主人的手下們就會把那名奴隸連人帶壺弄走,處理掉。這種事情我見過無數次。有時候我不禁羨慕他們,或許那才是真正的解脫。"

  艾爾伯特悶哼了一聲。

  "章魚壺中的奴隸們一天只許進食一次,由垂下的軟管注入如同豬食般難吃的流質。為了避免奴隸們咬舌自盡,堅硬的喂食管用套子扣在奴隸們的臉上,平常幾乎從不離開我們的嘴巴。被堵上嘴巴的我們無法呼叫,只能像牲畜般發出低吟。既沒有尊嚴也沒有人性。

  我們這些奄奄一息的奴隸里,卻偶爾有幾個臉蛋長得還不錯的。他們會被定期帶走,被當成某種裝飾品,如同花瓶般陳列在奴隸主用以炫耀的收藏間里,供那些心理變態的大人物們賞玩之用。"

  "你呢?"老虎試探地問。

  穆特又深深地打了一個寒顫,臉上泛過無比的羞恥:"他們大概每隔一個月,也會來把我帶走一次......洗個干凈,為主人進行......服務......"

  "如果你不想談的話,不提也罷。"艾爾伯特連忙打住。

  穆特臉色慘白地看來虎人青年一眼,深吸了一口氣:"那個地方是個徹頭徹尾的地獄。又臟又臭,人被如同牲畜般對待,連選擇死去都被不允許,只能茍且活著。我甚至都不知道自己是如何從那種鬼地方熬過來的。或許是因為我從小就是奴隸,被虐待得麻木了,根本不知道什么是尊嚴......的緣故吧。我看著別的奴隸們發瘋,絕望,最后在章魚壺里虛弱地死去,我知道自己最終也會變得和他們一樣。"

  "但你活下來了,你比他們堅強。"老虎在水里摸到了一條腿,拿出水面一看,馬上笑道:"嘿,看這小貓腿子。好可愛的粉紅色肉球。"

  穆特又狠狠地白了艾爾伯特一眼,對這個破壞氣氛的家伙表示抗議。

  "那時我也幾乎到達極限了。我家主人好像因為經濟原因而賣掉了不少奴隸,他的工場里勞動力缺乏,有余力塞進章魚壺里玩的奴隸也就越來越少。他剩下的[收藏品]不多,就更是賣力地把玩著自己余下的幾件沒玩壞的收藏品。那段日子實在太難熬了。或許再過一個月,一個星期,甚至再多一天,我都會身心俱倦地死去。"

  穆特滿臉痛苦地接著說:"結果是斯芬克斯老爹救了我。他救了我,救了當時正在被主人凌.辱的我。他憤怒地砍下我家主人的頭,打碎了章魚壺,毫不嫌棄滿身臟污的我,把我從地上抱了起來。他像呵護自己的孩子般摸著我的額頭,叫我不要害怕。"

  "那是我這輩子遇到過的第一件好事。"說到這里,貓人少年流下了眼淚。

  艾爾伯特用肥皂洗著貓人少年的小腳丫,悶哼了一聲:"也難怪你會對斯芬克斯老爹死心塌地。畢竟他在你最絕望的時候出現并救了你。嘿,我剛才也救了你一命,你卻怎喵一點都不顯示出感恩呢?"

  穆特嫌棄地斜眼看著老虎:"你和斯芬克斯老爹沒法比,你這個變態。"

  "很好,我們不提這個。"老虎聳了聳肩,用水洗凈貓人少年腳掌上的肥皂泡:"然而你也應該很清楚的,斯芬克斯老爹也不是什喵好人。他是黑幫老大。他殺人如麻,無法無天。你說你可以為斯芬克斯老爹做一切。但要是有那么一天,他要你去殺人呢?"

  "我也會做。"穆特想都沒想就答道。

  艾爾伯特繼續質問:"要是他讓你的去殺的,是手無寸鐵的女人和小孩子呢?"

  貓人少年猶豫了半秒:"......我也會去做。盡管我不認為斯芬克斯老爹會命令我做這種事。"

  老虎長呼了一口氣:"要是有一天,他讓你來殺我呢?"

  穆特沉默了大約一分鐘。

  "但是我根本打不過你。"貓人少年一句直戳要害。

  "那不是重點!"老虎憤怒地咧了咧嘴:"如果,有那么一天,斯芬克斯要帶你們這群獸人去發動政變,讓整個埃及,甚至整個非洲都陷入戰火之中呢?你是否會拿起武器,聽從那位大人物的命令,擊殺無辜的平民們?

  回答我!"

大熊貓文學    光靈行傳