第1176章選拔之于擂臺(七)
與此同時,貝迪維爾和亞瑟王也在走廊上走著,正在趕往研究室的路上。他們邊走邊聊,聊的內容雖然算不上機密,但也頗為重要,為了避免被外人聽見,只能用只有他們能夠聽見的音量低聲對話。
"所以,這就是你所知道的一切?德魯伊教的人給你那么重要的樹種,我以為你會和他們有更深的牽涉。"
"我沒有,真的沒有。"狼人的臉上略顯無辜:"我乘船去大不列顛,逗留了才多少天?只是碰巧我坐的船的船長是德魯伊教人,他介紹我去住的房子的房東是德魯伊教人,然后他們聽說我要找圓桌試煉的會場,就開條件讓我幫他們干活,互利互惠而已。
我承認自己找到圓桌試煉的會場是他們的功勞,我也承認自己曾幫他們干過幾次活,甚至因此搗毀了一個黃昏教的據點。但我和德魯伊教的牽涉真的不深至少我還不是他們的教徒。"
"然而他們的先知大人很看好你。連珍貴圣樹之種也送給你了。"騎士王冷笑著說:"你還不懂嗎,貝迪。你這家伙天生就擁有強大的運勢,這種強運很多人都在青睞。給他們一個機會,他們就會充分利用你。"
聽得貝迪維爾背脊一陣冰涼:"亞瑟,聽你這口氣,簡直就好像在期望我被人利用似的"
"沒錯,你真聰明啊,小貝迪"騎士王把聲音壓得更低,卻用開玩笑般的語氣跟貝迪維爾說:"等這次的擂臺賽完結以后,參加圓桌試煉的你們會有一段短暫的假期,考生們將返回大不列顛休養。我給你一個密令:繼續和德魯伊教的人接觸,融入他們,把他們的底細調查清楚。以你的能力,在他們的行列里上位簡直是易如反掌的事情吧?那就去吧,充當我的耳目,把這個德魯伊教的秘密全部挖出來!"
狼人皺了皺眉,顯得十分不情愿。
"穆塔尼先知是個和藹可親的好人。"他嘀咕道:"他幫了我不少忙,他是個大哲人,他絕對不會是那種窮兇極惡的壞蛋。你要我當臥底去調查他們,把教中的秘密揭露出來,豈非是要陷我于不義?"
"我沒看出哪里是陷你于不義了。"騎士王卻反駁道:"大不列顛從來不干涉宗教自由,我們對這個德魯伊教從來沒有任何異議。只要他們不鬧事,我們就什么都不管。若調查結果顯示這個德魯伊教是好的教派,我們還巴不得跟他們合作呢。畢竟他們也和黃昏教敵對敵人的敵人就是我們的朋友。"
"亞瑟"
"但是,小心點兒,貝迪維爾。"騎士王又囑咐道:"你太年輕、太天真、太容易相信別人了。這是你的優點,然而也是你致命的缺點。世上有些事情并不如你想象中那么美好,即使太陽的極致光芒之下,也隱藏著黑暗。這黑暗對我們虎視眈眈,以溫柔和善的面目靠近,卻打算一口吞噬我們。
我們已經知道那些樹種是古代人制造的生化兵器,而擁有樹種的這些德魯伊教徒們,也必定和古代神人族脫不了關系。在搞清楚他們的真實意圖之前,別過分相信他們的好。"
狼人又疑惑了:"古代神人族不是我們的老祖宗嗎?他們明明是幫我們的......"
"我可不會急著下這個結論,貝迪維爾。"亞瑟一副若有所思的表情,同時陷入了沉默。
騎士王的沉默并非空穴來風。他們已經靠近了研究室。而虎人青年艾爾伯特,似乎已經完成了某種測試,正滿臉悻然地從研究室中跑出來。
老虎一看見狼人就拉長了貓臉,嗷嗷抱怨起來:"吸血鬼!他們這群該死的吸血鬼!他們根本沒有讓我解鎖能力的意思,最便宜的一個能力也竟要我支付三百萬埃及幣!真他喵的瘋了!!"
"艾爾......三百萬的話,我們應該剛好能湊出來啊?"貝迪維爾無奈地苦笑。
"但那是大家的錢,不是我一個人的錢大伙們一定不會同意的!"老虎沖亞瑟王吼道:"總之你們就是吸血鬼!奸商!還讓不讓人活了!"
"圣靈的力量那么逆天,我認為三百萬還是很值得的。"騎士王卻嘲笑道:"不過,既然你不愿意拿出這筆錢來解鎖圣靈的能力,那這個又如何?獸人們的[狂化術]也是一種可解鎖的能力,而它只需要五十萬。"
"沒門!吸血鬼!!"艾爾伯特又鄭重地重復道:"狂化術在這次的擂臺賽中根本沒有用!別想從我們這里騙錢!"
其實他根本沒法用狂化術。
"呵呵,這里好熱鬧啊。怎么回事了?"一個聲音打斷了老虎的抱怨。
"是你?"艾爾伯特轉頭一看,原來是精靈少女香奈兒:"你在這里干什喵?"
"找你有事。"香奈兒一上來就直截了當地說。
"噢"老虎的臉上突然泛起紅暈。
"噗"貝迪維爾忍不住嗤笑出聲。
"如果你們不介意的話"香奈兒沒有理會他人的嘲笑,一手拎著老虎的圓耳朵,"我先借走這只大貓了。我們有點私事需要談談。"
"......嗷!別扯耳朵!好疼的"艾爾伯特被香奈兒牽走了。
"年輕真好。"亞瑟神秘地笑著:"貝迪維爾,別光顧著羨慕別人。你年紀不小了,也是時候該找個女人成家了。"
"我不想談這個,亞瑟。"狼人卻無動于衷,甚至表現出一臉煩厭:"我曾經有過家室,但老婆和孩子都已經死了。在放下對她們的思念以前,我不打算開展下一段戀情。"
"一直為死人守寡,也是一種選擇。"騎士王卻語重深長地說:"如果這是你的選擇,我不會多說什么。但是別忘了,貝迪維爾。只有愛才能讓人變得真正強大。如果你的心中空空如也,沒有必須去愛、必須去守護之物,你的強大將會止步不前。我能說的就這些,你好自為之吧。"
狼人報以一陣死寂般的沉默。
同一時間,拉牽著老虎走了的香奈兒,在戰艦中找了一個十分僻靜的角落才停下來。她停下腳步的時候,艾爾伯特覺得自己的耳朵幾乎都沒有了知覺,只剩下一陣酸麻刺痛感。
"嗷!你夠了,真的!"老虎揉著耳朵抱怨道。
"笨蛋。"香奈兒又故意多扯了幾下,仿佛要和老虎作對。她發現老虎的耳朵扯起來十分柔軟舒適。
"我吩咐你潛入斯芬克斯的總部查探他的企圖,這事你辦得怎樣了?"香奈兒又問:"有查到什么蛛絲馬跡嗎?"
"呃,可是,斯芬克斯老爹是個好人。"艾爾伯特歪著腦袋為獅人老爹辯護道:"他為人挺和藹可親的,而且又大方有禮。而且他是個美食家哦,昨晚請我和帕拉米大叔一家吃飯,那個龍獸肉排超好吃的。"
"你聽起來就像被他收買了。"精靈少女很不高興。
"但是......我們在他那里待了一整天,就是學習餐桌禮儀之類的事情,也沒有碰到過什喵不正常的事情喵。他要我們假扮成他的兒子和孫子,參加晚宴,只是為了取信于他的商業合作伙伴而已"
香奈兒輕輕點了點頭,似乎已經對事情有所聽聞:"合作伙伴是那個寶石女王,對吧?"
"你都知道了,還來問我!"虎人青年也一臉的不悅。
"他們在談什么生意,你就沒問出來?"香奈兒追問。
"嘿!"老虎大條道理地嚷道:"我在貴賓房里吃晚餐耶!要講究餐桌禮儀耶!不能隨便問問題耶!他們要談什喵生意,只有他們自己知道,我又怎喵好意思問?"
精靈少女失望地別過臉去,那只纖纖玉指卻在老虎的鼻子尖上彈了一下:"沒用的家伙!"
她又自言自語地分析著:"那么,寶石女王羅塞塔也是局內人。他們兩個在謀劃著某個巨大的陰謀,企圖推翻埃及政府的統治咯?嗯,可能性很大。寶石女王已經在經濟上控制了整個蘇丹,就連她自己也自稱為女王,明目張膽地僭越了蘇丹王的地位。那女人顯然還嫌自己的權力不夠多,又和斯芬克斯聯手謀奪埃及了。敵人的勢力比想象中更加龐大,大得多。看來一場腥風血雨真的無法避免了。"
"可不可以別這喵多陰謀論......"艾爾伯特郁悶地嘀咕道。
"你懂什么,笨老虎。這個世界本來就是充滿陰謀的。"香奈兒不屑地瞪了老虎一眼。接著,她用強硬的語氣命令道:"你一定要問出斯芬克斯和羅塞塔的交易是什么!這很重要!說不定他們表面上在做珠寶買賣,背地里卻是軍火交易!如果能截斷這筆軍火的運輸鏈,我們就能終止這場政變又或者,至少把他們的計劃拖慢下來!"
老虎不滿地嘟起嘴:"又在強人所難了。我已經沒有接近斯芬克斯老爹的理由了,你叫我怎喵好意思再去找他問這問那的?就這樣去找他,不怕他起疑喵?"
"所以說,你真是一只蠢老虎。"香奈兒一笑:"你有接近他的理由:借錢!"